Автор: Аркадий Шляпинтох
Дата: 15-12-2019 | 20:47:43
На сто тысяч ли над Цяньчжоу дожди,
прохудился совсем небосвод,
Из дома не выйти, и кажется, дом,
словно джонка куда-то плывет.
Хуан Тинцзянь. (Перевод А. Алексеевой)
Дождь всю ночь, что было сил,
то бежал, то моросил.
Лужи напоив водою,
он туманом воспарил.
Я смотрю, как за окном
уплывает в дымку дом,
с крышей, окнами, трубою...
(Над трубою - дым столбом!)
Дом похож на пароход.
В трюме – мыши, выше - кот!
Очень странно мне, не скрою,
наблюдать, как дом плывёт!
- Ой! Не сели бы на мель! -
шепчет старенькая ель.
Было ей сто лет с лихвою
в прошлозимнюю метель!
Кот - отважный капитан -
не страшится в схватке ран!
Я машу коту рукою:
- Осторожнее - туман!
Аркадий Шляпинтох, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 1275 № 148148 от 15.12.2019
2 | 4 | 715 | 21.12.2024. 21:28:25
Произведение оценили (+): ["Ашот Наданян", "Алёна Алексеева"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Дом уплывает в дождь… Аркадий Шляпинтох
Автор Аркадий Шляпинтох
Дата: 18-12-2019 | 07:29:39
Ага, я укажу автора, а мне скажут… Нет, пущай переводчик отдувается! Кто перевёл - тому и прянички. )) Впрочем, есть варианты:
Эпиграф оставить на китайском. Или стихотворение перевести на китайский. Нет. Попробовал с гуглом-переводчиком. На китайском красиво выглядит. Иероглифы! Не хухры-мухры! А перевёл взад – ужас! Гугл всё переврал. И что интересно – каждый раз новую версию перевода предлагает! Во гад! Нет на него многоязычных специалистов-критиков. )))
Спасибо, Алёна!
Кстати, Вы заметили – Новый год надвигается,
как лавина. А на Пру спокойно. Будто время замерло. Если так пойдёт, то и к
первому апреля не проснёмся…
Тема: Re: Re: Re: Дом уплывает в дождь… Аркадий Шляпинтох
Автор Алёна Алексеева
Дата: 18-12-2019 | 13:44:50
ну, тогда можно взять другой перевод: За
тысячу ли в Цяньчжоу большие ливни, // В доме живу, весь день будто на лодке )) все дело, Аркадий, я думаю, в нестыковке древнего и современного, ведь древнего гугла еще не изобрели. :D
а новый год еще долгий впереди: рождество, новый новый, еще одно рождество, старый новый, потом еще и китайский 25 января, вот и не торопимся )))
Тема: Re: Re: Re: Re: Дом уплывает в дождь… Аркадий Шляпинтох
Автор Аркадий Шляпинтох
Дата: 20-12-2019 | 06:44:22
Алёна, Вашим китайцам хорошо. У них до Нового
года больше месяца! ))) Сколько ещё можно успеть ''Made in China.’’
Тема: Re: Дом уплывает в дождь… Аркадий Шляпинтох
Автор Алёна Алексеева
Дата: 17-12-2019 | 15:02:56
чудесная детская песенка, забавные веселые образы, спасибо, Аркадий!
like,
п.с. переводчика в эпиграфе не указывают, автора достаточно:))