Дом уплывает в дождь…

Дата: 15-12-2019 | 20:47:43

                                    На сто тысяч ли над Цяньчжоу дожди,

                                                                 прохудился совсем небосвод,

                                    Из дома не выйти, и кажется, дом,

                                                                словно джонка куда-то плывет.

 

                                                        Хуан Тинцзянь. (Перевод А. Алексеевой)

 

 

Дождь всю ночь, что было сил,

то бежал, то моросил.

Лужи напоив водою,

он туманом воспарил.

 

Я смотрю, как за окном

уплывает в дымку дом,

с крышей, окнами, трубою...

(Над трубою - дым столбом!)

 

Дом похож на пароход.

В трюме – мыши, выше - кот!

Очень странно мне, не скрою,

наблюдать, как дом плывёт!

 

- Ой! Не сели бы на мель! -

шепчет старенькая ель.

Было ей сто лет с лихвою

в прошлозимнюю метель!

 

Кот - отважный капитан -

не страшится в схватке ран!

Я машу коту рукою:

- Осторожнее - туман!




Аркадий Шляпинтох, 2019

Сертификат Поэзия.ру: серия 1275 № 148148 от 15.12.2019

2 | 4 | 715 | 21.12.2024. 21:28:25

Произведение оценили (+): ["Ашот Наданян", "Алёна Алексеева"]

Произведение оценили (-): []


чудесная детская песенка, забавные веселые образы, спасибо, Аркадий!
like,

п.с. переводчика в эпиграфе не указывают, автора достаточно:))

Ага, я укажу автора, а мне скажут… Нет, пущай переводчик отдувается! Кто перевёл - тому и прянички. )) Впрочем, есть варианты:

Эпиграф оставить на китайском. Или стихотворение перевести на китайский. Нет. Попробовал с гуглом-переводчиком. На китайском красиво выглядит. Иероглифы! Не хухры-мухры! А перевёл взад – ужас! Гугл всё переврал. И что интересно – каждый раз новую версию перевода предлагает! Во гад! Нет на него многоязычных специалистов-критиков. )))

Спасибо, Алёна!

Кстати, Вы заметили – Новый год надвигается, как лавина. А на Пру спокойно. Будто время замерло. Если так пойдёт, то и к первому апреля не проснёмся…

ну, тогда можно взять другой перевод: За тысячу ли в Цяньчжоу большие ливни, // В доме живу, весь день будто на лодке )) все дело, Аркадий, я думаю, в нестыковке древнего и современного, ведь древнего гугла еще не изобрели. :D
а новый год еще долгий впереди: рождество, новый новый, еще одно рождество, старый новый, потом еще и китайский 25 января, вот и не торопимся )))

Алёна, Вашим китайцам хорошо. У них до Нового года больше месяца! ))) Сколько ещё можно успеть ''Made in China.’’