Дата: 05-09-2019 | 23:43:27
Смотрю: затихают дожди и прояснел небесный простор,
На башне стою, полон грусти-печали,
осенняя даль приковала мой взор.
Падет поредевшая тень ввечеру,
взволнован, как прежде когда-то Сун Юй, от тоски я замру.
Подул над рекой ветерок,
на травах прибрежных увяли цветы,
Холодные росы легли,
с утуна, желтея, слетают листы.
В чем нынче найти утешенье,
где старых друзей мне теперь отыскать,
в тумане – бескрайняя водная гладь.
Забыть не могу
веселые с песнями наши пиры
и тайные встречи при свете луны…
Но сколько снегов принесло с той поры.
Как горы высоки, моря широки,
и как далеки нынче Сяо и Сян, две раздольных реки.
На ласточек мне положиться,
доставят ли весть они так далеко?
Довериться сумеркам желтым,
плывущий челнок разглядеть нелегко.
С тоскою смотрю я туда,
где крики гусей оборвались вдали,
и солнце исчезло за краем земли.
柳永(987-1053) 《玉蝴蝶》
望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。
晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。
水风轻,萍花渐老,月露冷,梧叶飘黄。
遣情伤,故人何在,烟水茫茫。
难忘,文期酒会,几孤风月,屡变星霜。
海阔山遥,未知何处是潇湘。
念双燕,难凭远信,指暮天,空识归航。
黯相望,断鸿声里,立尽斜阳。
Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 145644 от 05.09.2019
2 | 8 | 936 | 03.01.2025. 02:31:39
Произведение оценили (+): ["Ицхак Скородинский", "Аркадий Шляпинтох"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Лю Юн На мелодию «Прекрасная бабочка» Алёна Алексеева
Автор Аркадий Шляпинтох
Дата: 08-09-2019 | 03:59:57
Умели древние китайцы правильно грустить… От такой грусти уютно становится внутри. Алёна, не зная мелодии ''Прекрасная бабочка'', попробовал напевать текст на какой-то романсный мотив. (Пригодились знакомые три с половиной аккорда) Не пробовали? Если нет – попробуйте. Интересно получается. И текст почти не требует изменений. Мелодия сама подскажет что убавить, что прибавить. Вот только… грусть моя рассеялась )))
Попробуйте, если не пробовали. Действительно интересно получается.
Тема: Re: Re: Лю Юн На мелодию «Прекрасная бабочка» Алёна Алексеева
Автор Алёна Алексеева
Дата: 08-09-2019 | 14:48:47
грусть тоже имеет свои пределы )
Аркадий, романс не знаю, почему-то легло на мелодику Макаревича "Место где свет" у меня, а вообще тема интересная, надо будет покрутить, "ямщик не гони лошадей", кажется, подошло бы )))
спасибо за тему!
Тема: Re: Re: Re: Лю Юн На мелодию «Прекрасная бабочка» Алёна Алексеева
Автор Аркадий Шляпинтох
Дата: 08-09-2019 | 16:32:56
Алёна, цикл романсов на
стихи китайских поэтов - вполне себе проект. Слияние двух мировых культур. ''Русский
с китайцем братья навек.'' (с)
Тема: Re: Re: Re: Re: Лю Юн На мелодию «Прекрасная бабочка» Алёна Алексеева
Автор Алёна Алексеева
Дата: 08-09-2019 | 21:49:43
все возможно, Аркадий, но, вероятно, не так просто, все же, уложить эти разнодлинные строчки в прокрустово ложе русской песни. один замечательный музыкант хотел написать музыку, но видно не сладил с этой "рваностью", увы.
Тема: Re: Лю Юн На мелодию «Прекрасная бабочка» Алёна Алексеева
Автор Ицхак Скородинский
Дата: 13-09-2019 | 08:55:05
Всегда и очень!
Тема: Re: Re: Лю Юн На мелодию «Прекрасная бабочка» Алёна Алексеева
Автор Алёна Алексеева
Дата: 13-09-2019 | 21:46:38
душевно признательна, Ицхак!
Тема: Re: Re: Лю Юн На мелодию «Прекрасная бабочка» Алёна Алексеева
Автор Алёна Алексеева
Дата: 07-09-2019 | 14:03:12
да, Геннадий, я тоже так воспринимаю, и думаю, для большей части такого рода стихов ("на мелодию") - так и есть: элегические по строю и настрою.
оборвались здесь буквализм, да, по думаю. спасибо!