Роберт Геррик. (N-161) Бог (I)

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 20.06.2019, 21:46:43
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 143988

Читаем Дамаскиново посланье:

Господь есть море сущности бескрайне.

 

 

Robert Herrick

161. GOD

 

God, as the learned Damascene doth write,

A sea of substance is, indefinite.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 143988 от 20.06.2019
1 | 3 | 746 | 11.12.2025. 10:16:02
Произведение оценили (+): ["Константин Еремеев"]
Произведение оценили (-): []


Сергей, уж больно тема у Вас с Герриком - мимо не пройти.
Приложусь:

*

Бог по ученью Дамаскина был нам дан,

Как высшей сути безграничный океан

 

***

Бог –океан – безбрежен и велик,

Так Дамаскин писал в одной из книг. 


С уважением,
К

Хорошо приложились, Константин! СпасиБо!
Только кем это был дан нам Бог?
С бу,
СШ



Хороший вопрос, Сергей. Я сам им задался, когда мысль так выстроилась. Но тут, в принципе, всё просто. Если ставить вопрос таким образом - кем? То для верующего человека ответ будет однозначный: Им самим - самим Богом. 
Для атеистов вопрос будет скорее "чем?". И возможный ответ - "сознанием". 
(имхо)

С уважением,
К