Шел Сильверстайн. За то, что она сделала

Дата: 13-06-2019 | 16:56:27

Она должна умереть.
Это Ому знал.
Он также знал, что не сможет убить её.
Даже не попытается убить её.
Её глаза. Будут смотреть на него. Даже не попытается.
Что же делать?
Был некий Унг. Который жил в пещере.
Далеко от деревни.
Унг, который ходил с камнями на охоту.
Он убивал руками.
Он убил двух саблезубых тигров.
И он убил большого медведя, в чьей шкуре ходил сейчас, и она болталась на его плечах.
И Унг убил мужчин. Много мужчин.
И, поговаривают, даже женщину.
Унг, который забрал свежее мясо, оставленное на плоской скале Духу Неба.
И Дух Неба остался голодным.
И наказал деревню болезнями и темнотой.
Но никто не осмелился и слова сказать Унгу.
Который убил двух саблезубых тигров.
И большого медведя. И мужчин, много мужчин.
И, поговаривают, даже женщину.
Он пошёл к Унгу.
Да, сказал Унг. Я убью её.
За то, что она сделала, сказал Ому.
За равный вес, сказал Унг, мясо медведя или шкура ящера.
Она большая женщина, сказал Ому.
Равный вес, сказал Унг. Теперь ты должен пойти и показать её мне, чтобы я мог убить её.
Я не могу, сказал Ому.
Тогда как я её узнаю?
У неё длинные волосы, сказал Ому.
Её глаза сияют как ночные омуты.
У многих длинные волосы, сказал Унг.
У многих глаза, как ночные омуты.
Она будет купаться, сказал Ому.
Завтра, когда умрёт солнце,
Она будет купаться. Мыть свои длинные волосы у водопада.
Многие женщины будут купаться, сказал Унг.
Много длинноволосых женщин с глазами, как ночные омуты.
Как я узнаю, что это она?
Ому подумал
Ах, сказал он, у неё будут цветы.
Яркие луговые цветы, которые я нарву и дам ей в руку до того, как она пойдёт купаться и зайдёт в воду.
Тогда ты узнаешь её.
Потом ты её убьёшь.
За равный вес, сказал Унг.
Да, сказал Ому, за равный вес.

Так появился обычай дарить букеты 
И прикалывать бутоньерки на платье.


For What She Had Done

She had to die.
This Omoo knew.
He also knew he could not kill her.
Not even try to kill her.
Those eyes. Would look at him. Not even try.
So, what to do?
There was one Ung. Who lived in a cave.
Beyond the hard mountain. A foul cave.
Far from the village.
Ung, who hunted with stones.
Who killed with his hands.
Who had killed two saber-tooths.
And one great bear, whose skin he now wore hanging from his hairy shoulders.
And Ung had killed men. Many men.
And, it was said, a woman.
Ung, who took the fresh meat left upon the flat rock for the Spirit of the Sky.
And the Spirit of the Sky would go hungry.
And bring pain and darkness to the village.
But none dare say words to Ung.
Who had killed two saber-tooths.
And one great bear. And men, many men.
And, it was said, a woman.
He went to Ung.
Yes, said Ung, I will kill her.
For what she has done, said Omoo.
For equal weight, said Ung, in bear meat or lizard skins.
She is a large woman, said Omoo.
Equal wait, said Ung. Now you must come and show her to me, that I may kill her.
I cannot, said Omoo.
Then how will I know her?
Her hair is long, said Omoo.
Her eyes burn like the pools of night.
Many have the long hair, said Ung.
Many have eyes like the pool of night.
She will be bathing, said Omoo.
Tomorrow, as the sun dies,
She will be bathing. Washing her long hair at the falling water.
Many women will be bathing, said Ung.
Many long-haired, night-eyed women.
How will I know it is she?
Omoo thought.
Ah, he said, she will be carrying flowers.
Bright hill flowers, that I shall gather and place in her hands, before she goes to bathe at the falling water.
Then you will know her.
Then you will kill her.
For equal weight, said Ung.
Yes, said Omoo, for equal weight.

And so was begun the custom
Of giving bouquets and corsages.
 
Sheldon Allan Silverstein




Нина Пьянкова, поэтический перевод, 2019

Сертификат Поэзия.ру: серия 1457 № 143834 от 13.06.2019

1 | 4 | 655 | 25.04.2024. 17:48:02

Произведение оценили (+): ["Аркадий Шляпинтох"]

Произведение оценили (-): []


Нина, что же такое ужасное она сделала, что заслужила быть "взвешенной"? )) Он же её так любит... Красивая версия. У Ш.С. есть коротенький стишок про букет для любимой. Вернусь с работы домой, попробую разыскать.  

Аркадий,
главное, что сделал Шел - "высветил" проблему и нашёл корни обычая, а остальное - за что и почему - пусть устанавливают археологи и историки :) Ничего не меняется с течением времени у людей: всё так же любят и "заказывают" любимых. Но главное, обычай с букетами жив до сих пор!
Спасибо!

Нина, как и ''грозился''. Ещё один букет от Ш.С. Похоже, его эта тема волновала. Как любого мужчину.

 

Букет цветов для тебя.

 

В этом букете чего только нет!

Прижмёшь к груди - и беги к врачу!

Но всё равно, это твой букет…

Бери, это я так глупо шучу.

 

**

Red Flowers For You

Shel Silverstein

 

They could be poison ivy,
They might be poison oak,
But anyway, here’s your bouquet!
Hey--can’t you take a joke?

прелесть что за шуточка ;)