Дата: 19-04-2019 | 00:55:09
И вот последний тает снег,
Всё зеленей плетни-ограды,
А в парках, пробужденью рады,
Цветут фиалки, полны нег.
И вот проснулись и леса:
Звенят вовсю, неутомимо,
А жаворонок, днесь незримый,
Пронзает трелью небеса.
И вот луч солнца молодой
Блестит на клумбах, луговинах,
И всё белей стада в низинах
И паруса в дали морской:
Выводят чайки там мотив,
В лучистые ныряют волны;
Летают птицы, счастья полны,
Скитанье на гнездо сменив.
Созвучны благостной весне,
В моей груди проснулись трели:
В фиалку нежную Апреля
Преобразилась грусть во мне.
CXV
Now fades the last long streak of snow,
Now burgeons every maze of quick
About the flowering squares, and thick
By ashen roots the violets blow.
Now rings the woodland loud and long,
The distance takes a lovelier hue,
And drown'd in yonder living blue
The lark becomes a sightless song.
Now dance the lights on lawn and lea,
The flocks are whiter down the vale,
And milkier every milky sail
On winding stream or distant sea;
Where now the seamew pipes, or dives
In yonder greening gleam, and fly
The happy birds, that change their sky
To build and brood; that live their lives
From land to land; and in my breast
Spring wakens too; and my regret
Becomes an April violet,
And buds and blossoms like the rest.
Эмма Соловкова, поэтический перевод, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 1356 № 142707 от 19.04.2019
0 | 2 | 935 | 22.12.2024. 12:11:19
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: А. Теннисон. CXV (из поэмы 'In Memoriam A.H.H.') Эмма Соловкова
Автор Эмма Соловкова
Дата: 22-04-2019 | 01:04:40
Спасибо, очень польщена.
Тема: Re: А. Теннисон. CXV (из поэмы 'In Memoriam A.H.H.') Эмма Соловкова
Автор Александр Лукьянов
Дата: 21-04-2019 | 18:22:35
Чисто, хорошо читается. У Вас , Эмма, отменный Теннисон.