Земное и небесное (танка)

Дата: 08-02-2019 | 20:23:37

Звёзды-журавли

Зимнее небо.

Гроздья созвездий висят.

Клин одинокий средь них.

Звёзды мои, журавли,

Что ж припозднились вы так?

 

Синичка

В зимние дни

долго в раздумье сижу.

Глазки синички в окне.

СытА ль, голоднА ли она,

Только всегда весела.

 

На лугу

Бурьяном зарос луг,

Утопавший в цветах.

Жалко до слёз.

Сколько здесь вёсен провёл!

Вечной считал красоту.

 

Река жизни

Как жить нелегко,

Коль знаешь заране

Подарки судьбы.

И всё же надеждой живёшь-

Извилиста жизни река.

 

Миров столкновенье

Рано проснулся -

Слышу шаги за стеной.

Мать суетится -

Завтрак готовит семье.

В явном  ли мире живу?

 

Взлёт

Только вчера

Ветки жасмина в саду

Снег тяжелил.

Утром спасительный дождь

Дал им свободу взлететь.

 

Льдинка

Утром смотрю:

Льдинка на ветке висит.

Радость в душе -

Ты ли, подружка моя?

К вечеру нет уж её.

 

Стремительность жизни

Невзначай заболел.

Зимний свой сад вспоминал.

Вышел сегодня

И с изумленьем смотрю:

Всюду пробились ростки.

 

Луна и астры

Астры в саду,

Звёздами смотрите  в ночь.

Вас не затмит

Даже луна из-за туч.

Кто ж разрешит этот спор?

 

Прогулка

С козами погулять

Вышла по травам густым.

Села с газетой в тени.

Шалунья тут уж как тут-

Белый листочек жуёт.

 

Бег времени

Дни и ночи печаль-

Дождь сыплет  в моём саду.

Меркнут роз лепестки.

Зачем опадаете?

Не успел насмотреться.

Вера,
Вы меня опять приятно удивили новой формой, в которую хорошо вписываются знакомые картинки. Замечательные миниатюры, похожие на акварельные рисунки. Вы запечатлели то вечное и мимолётное, что часто ускользает от нашего взгляда в рутине каждодневных забот.
Спасибо!

Нина, спасибо Вам за всё!
Не устаю удивляться Вашей чуткости к слову, к его смысловому наполнению и эмоциональной, выразительной окраске., точности и глубине Ваших определений. Я ведь и Ваши переводы, и комментарии читаю, если есть возможность.
Понравились мне сонеты Вланеса под заголовком " Приношение Камоэнсу".Читала, изучала этого интереснейшего португальского поэта.Хотела написать отклик Вланесу, но его пока нет на сайте. Авторы(наши) не откликаются почти на его прекрасные сонеты, и это не есть хорошо.
А японская традиционная поэзия- моя слабость, особенно хайку( хокку).
С танка пришлось повозиться больше: там форма из двух частей- трёхстишия и двустишия., причём 1-ое трёхстишие должно обладать законченностью, чего бывает трудновато добиться.Из танка и родились хайку. Вы, наверное, всё это знаете.
У нас сейчас и хайку, и танка пишут на разные темы, но я предпочитаю традиционные- о природе.
Здоровья Вам,успехов, благополучия и спокойствия душевного!
С уважением и любовью. Вера.

Вера, согласна с Вами, стихи Вланеса хороши и по форме, и по содержанию. Он размещает их не в ленте переводов, поэтому не всегда получается прочитать сразу. Но на его страницу иногда захожу и  читаю хорошую поэзию на русском языке, получая эстетическое удовольствие. 
Всего Вам доброго!