Эль Кукаламбе. Мой портрет

Дата: 13-01-2019 | 14:14:04

Я рыж, сеньоры, как моя гнедая,

широк мой лоб - как дамское седло,                

два глаза часто лезут на чело,      

как кратеры Везувия пылая.

 

Нос - голубой, причём, длинней Дуная,

ушами - можно вытереть сопло,

могу устами - лишь бы в них текло -

Потоп предотвратить, c вином мешая.

 

Скажу про цвет лица - бифштекс кровавый,

я безбород, прыщав, высок как столб,

но плоский как доска, тип - сухощавый.

 

Урод,  меня исправит только гроб,

красоткам, впрочем, это не помеха:

неутомим, хотя и неумеха.


Juan Cristóbal Nápoles Fajardo

(El Cucalambé)

Mi  retrato

Tengo, señores, el cabello rubio,
una frente en que cabe un buen escaño,
y dos ojos que son, si no me engaño,
del color de las llamas del Vesubio.

Es larga mi nariz como el Danubio,
mis orejas también de igual tamaño,
y caben en mi boca, que es un caño,
todas las aguas que hubo en el diluvio.

El color de mi rostro es encarnado,
no tengo barbas ni tenerlas creo,
soy de talle gigante y muy delgado.

Y siendo, como soy, un hombre feo
de mujeres bonitas hay atajos,
que incansables me roen los zancajos.




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2019

Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 140208 от 13.01.2019

2 | 2 | 831 | 20.04.2024. 03:08:09

Произведение оценили (+): ["Аркадий Шляпинтох", "Владимир Корман"]

Произведение оценили (-): []


Привет, Бр. Сочный портрет! Какие краски!

Аркадий, привет!

Солнечная Куба!