
Теперь у нас в
глазах мерцает разный свет,
всё разное у нас, и лица, и ладони.
Белеет кипарис в изысканном наклоне
к танцующим телам, которых больше нет.
Изобретённый бог откроет нам свой дом,
залитый красками уже горчащей дали,
где души тенькают в сиреневом бокале,
ограждены от нас тускнеющим стеклом.
Ты с ветки прошлого меня, как плод, сорви,
сомни меня в руке. Я не издам ни стона,
лишь мякоть слов моих забрезжит отрешённо,
темнея на ветру без кожицы любви.
А его нельзя переводить точно, всё теряется почему-то. Вот и приходится делать вариации, не переводы. Спасибо Вам!
А эта ещё краше!..
"...лишь мякоть слов моих забрезжит отрешённо,
темнея на ветру без кожицы любви..."