
***
То ли ветер шумит, то ль дорога железная дышит-
всё с одной стороны, где в ненастье сгущается взор.
В эту пору снегов иль дождей сквозь небесную нишу
тусклый свет проливает фонарь из воздушных бесчисленных пор.
Оголились холмы сиротливой травы придорожной,
где репейник-бобыль очертил свой последний предел.
Над тоскою дорог, непролазно слепых, безнадёжных,
тот репей-поводырь оказался совсем не у дел.
Это дождь декабря, растерявший и сроки, и свойства,
прострочил этот мёртвый, почивший под снегом декор.
Что зима погребла. Но сломалось мирское устройство
преизбытком воды в застывающих скважинах нор.
Снег в низинах сошёл. Потайные задвигались воды.
Пьёт земля в полусне, заливая лохмотья теней.
Ей сейчас не до нас - наизнанку любая погода.
Вот репей прицепился двойным одиночеством дней.
Только крошево зги, в пелене отдалённой свеченье,
этот свет неземной, заревым растекаясь пятном,
тянет душу туда, к верховым чужедальним селеньям,
будто светит оттуда родительский брошенный дом.
Чуть очнёшься от сна - бормотанье в ночи вороватой.
То петух над сараем скрежещет, гремит из жестянки крылом.
Он явился из мглы - петушок от Додона хрипатый-
оловянное небо скребёт обветшалым пером.
Нет ни звука в ответ, нет ни отклика свыше и дале,
только мутная стынь оголённых бесцветных небес,
только влажные крыши на сером шуршащем провале
да тяжёлый вдали почерневший в испарине лес.
Декабрь 2017 г.
Вера, хороший текст!
"Вот репей прицепился двойным одиночеством дней" - особенно понравилось.
Удачи!
Спасибо Вам огромное, Семён! Вы позволите себя так называть?
Дело даже не в моём стихотворении, а в самом Вашем участии. Меня этим не баловали, хотя я и сама не очень стремилась, как говорят, продвигать свои стихи. Важно ведь даже не продвижение, а постижение, самое разнообразное (по крайней мере, для меня), которое продолжается всю жизнь. И это не дежурные слова, а один из принципов моей жизни. И на ваш сайт тоже пришла учиться. Год читала все стихи на ленте, знакомилась более подробно с творчеством авторов, которые меня особенно заинтересовали.
Сегодня весь вечер читала Ваши стихи. Такое удовольствие! Столько совпадений с моим мироощущением сейчас! Я просто счастлива. Нечасто подобное приходилось испытывать.
Просто, глубоко, мудро, человечно. Многие стихи хоть на цитаты разбирай - готовые афоризмы:
«…Но время забирает, а не лечит»; « Чем тоньше, чем ранимее душа, Тем ей труднее примириться с миром» (здесь даже прослезилась: ну, точно про меня); «Мне дали душу и разве моя вина, Что ощущаю время как поступь смерти»; «Исчерпать бы тетрадный листок до дна, Прежде, чем душу отпустит тело»; «Нет ничего желанней совершенства И ничего страшнее для творца» и etc etc etc.
В одном из Ваших откликов прочитала о китайском философе Менции (знаю только Лао цзы и Конфуция), о его четырёх добродетелях: благожелательности, праведности, благопристойности, мудрости.
Думаю, что всеми четырьмя Вы обладаете вполне.
Всего Вам доброго - доброго!
Вера, спасибо за добрые слова! Мы все пишем только для себя, но ждём и радуемся, когда наши слова оказываются созвучны читающему.
"Слушайте всех, верьте себе, бойтесь похвал".
:)
Семён
Комментарий удален
Благодарю, Александр Владимирович, за благожелательный отзыв! Постараюсь быть достойной Вашего внимания.
К сожалению, мало знакома с Вашим поэтическим творчеством, но последние Ваши работы на сайте в разделе «Прозаические миниатюры», по-моему, интересны и полезны авторам сайта как создателям оригинальных текстов. Периодически возникающие дискуссии по вопросам лингвистики подтверждают это.
Спасибо за Ваш бескорыстный и нужный труд.
С уважением и признательностью.
Уважаемый Сергей, неудачные пары слов, которые Вы назвали, придирками не считаю.
Наоборот, говорю Вам спасибо за внимательное прочтение. На то и щука в реке, чтобы карась не дремал.
Только мне не очень ясно, что конкретно «плохо»: рифмы, смысл или всё вкупе.
Насчёт смысла, я думаю, всё в порядке: интенция текста не нарушена и логически выверена.
Если Вы лучше меня знаете, что я хотела сказать и что получилось в итоге, то потрудитесь уточнить свой вывод.
Что касается рифм, то я могу с Вами отчасти согласиться: действительно, они не идеальны. Их можно было бы поправить, но я не хочу жертвовать смыслом и замыслом ради красивых рифм, тем более, что к ним сейчас отношение у стихотворцев очень неоднозначное.
Здравствуйте, уважаемая Вера Тугова!
Вероятно, надо бы порадоваться тому, что
автор выверяет логически "интенцию текста", но
два очевидных, с моей точки зрения, недостатка
противоречат этому. Первый - это " петушок от Додона
поддатый". У Пушкина он прорицатель, а у Вас - "поддатый". "Птичку жалко", как говорил Шурик.
Второе - серьёзнее. Речь о рифмах. Каждый автор,
как говорил всё тот же Пушкин, следует тем законам,
которые налагает на себя. Вы избрали не белый стих, а рифмованный, следовательно признали содержательную роль рифмы. Поэтому Ваши слова о том, что Вы " не хотите жертвовать замыслом и смыслом ради красивых рифм" - не согласуются с выверенностью интенции стиха. "Действо-устройство",
"твердь - дней", "на воле-провале" - это не рифма.
Кстати, множ. число от слова пелена" не "пелЕны", как у Вас, а "пеленЫ".
Будьте благополучны.
А.М.Сапир.
Уважаемая Ася Михайловна, здравствуйте! Рада встрече с Вами. Всякий раз готова прислушиваться к Вашим замечаниям и советам. Всегда они оказываются дельными и действенными.
Но кое - что всё - таки хочется уточнить.
Во - первых, насчёт пушкинского петушка от Додона: да, петушок у Пушкина, действительно, прорицатель, но, согласитесь, совсем не в том смысле как «всемогущий кудесник» в «Песне о вещем Олеге», который предвидит будущее. Сказка Пушкина насквозь иронична, и эта ирония «бросает тень» на всех персонажей. Здесь не надо искать «положительных героев», воспринимать ситуацию формально.
У моего петушка связь с пушкинским чисто виртуальная: недаром же он жестяной (не настоящий, да ещё и поддатый) и безрезультатно скребёт «оловянное небо обветшалым пером». Тоже своего рода ирония. Следовательно, никаким прорицателем он быть не может, тем более в современном российском мире, который настолько непредсказуем, что даже истинный прорицатель в этой ситуации был бы бессилен.
Я часто избегаю прямоговорения: за привычными словами скрывается иной смысл, часто даже противоположный. Сквозь природное у меня почти всегда просвечивает человеческое.
В своём тексте, упрощённо излагая, я хотела сказать о трансформации, ломке как природного, так и человеческого устройства жизни. Всё сдвинулось и перемешалось.
Напрасно жестяной петушок «скребёт оловянное небо обветшалым пером» - помощи и участия ждать неоткуда. Поэтому в каком-то оцепенении, разоре, недоумении, растерянности находятся и человек, и окружающий мир.
Душа устремляется к прошлому («к верховым чужедальним селениям»), откуда ещё брезжит свет памяти, родного дома, но этот дом брошен и почти забыт.
Все эти мысли, картины и настроения, по-моему, логично вписываются в текст и создают определённый настрой.
Во - вторых, что касается злополучных рифм , даже не трёх пар, а одной, по-моему, Вы слишком категоричны: плохую рифму сразу чувствуешь интонационно, ритмически, просодически - здесь у меня таких «спотыканий» нет: текст звучит ровно и мелодично.
Общеизвестно, что глагольные рифмы сейчас нехороши, но у Пушкина, Лермонтова, Есенина и пр. поэтов - классиков их множество, но от этого эти поэты и их произведения не перестают быть великими.
Мне кажется, что во всём нужно чувство меры, а мы слишком упираемся в формальные изыски, забывая о главном, поэтому вместе с водой выплёскиваем и ребёнка.
Насчёт « пеленЫ» или « пелЕны.» Выбирала наиболее благозвучный, как мне казалось, вариант.
Всего Вам доброго. Спасибо за советы и замечания.
Уважаемая Вера,
постараюсь ещё раз сказать о главном и важном.
Как верно заметил С.Ткаченко (Амис) не может быть противопоставления рифма - смысл и замысел. Рифма работает (или не работает) на то и другое. Я ни слова не говорила о глагольной рифме, она тоже может быть полнозвучяной и богатой. Я говорила о законах, которые ставит перед собой автор, а поставив, обязан выполнять. Рифма - не формальный изыск. Если вы думаете иначе, значит, поэзия для Вас - недоступная вещь.
Вы - свободный человек и можете поступать так, как хотите. Я говорю о норме, а не о изысках.
Если Вас не коробит сочетание "поддатый петушок",
неверное ударение в слове, отсутствие рифмы в рифмованных стихах, то это означает, что Вы сделали свой выбор. И никакие высокие слова о интенции, о
том, что Вы озабочены тем, как живёт Россия и пр., -
не работают, потому что вы пренебрегаете богатством, которые таятся в многовековой культуре, в многовековом поэтическом искусстве России.
Ещё раз: будьте благополучны.
А.М.Сапир.
Вера, вот это понравилось очень!
Образное и мелодичное!
Но две строки, всё-таки, выбили из ритма (а жаль, потому как весь стих просто поётся!)
Третья в первом катрене:
тусклый свет проливает фонарь из воздушных бесчисленных пор.
Может что-нибудь типа:
Льёт фонарь тусклый свет из воздушных бесчисленных пор. - ?
И вот эта:
То петух над сараем скрежещет, гремит из жестянки крылом. тоже выбивается из ритма (имхо)
То петух над сараем захлопает (ржавым/бурым) крылом. м/б.
Пятистопное что-то просится.
С уважением,
Константин.
Здравствуйте, Константин!
Спасибо за внимание к моему скромному творчеству.
Стихотворение «То ли ветер шумит…», как, впрочем, почти всё у меня, написано под влиянием непосредственных впечатлений. Иногда я даже не могу предположить, как лягут строки: будто кто-то мне диктует их свыше. Очень часто это бывает во время прогулок в лес пешком или на лыжах зимой (лес у нас очень близко). Главное, чтобы было движение: оно-то и задаёт, наверное, и ритм, и настрой. Записываю своё уловленное, а потом занимаюсь уже детальной обработкой.
Конечно, мне приятно с Вами говорить. Пожалуй, пока Вы один искренне пытаетесь помочь. Экспрессивное слово «очень» в оценке текста пока, наверное, не совсем подходит, но радует, что начинаете с хорошего и не упорствуете в том, что, наверное, Вы знаете лучше, чем я.
Ваши замечания выдают в Вас музыканта. Сейчас я очень тороплюсь: много проблем в связи с больницей - мысли вразброд. Но всё- таки хочется Вам ответить. Не знаю только, насколько убедительно это получится.
Конечно, с точки зрения ритма Ваши замечания выглядят веско, но есть ещё и смысл, и логика. Вы предлагаете в строке «Тусклый свет проливает фонарь из воздушных бесчисленных пор» глагол «проливает» заменить словом «льёт» (Льёт фонарь тусклый свет из воздушных бесчисленных пор). Я думаю, что это не совсем уместно по смыслу и логически. Представьте: ветреный декабрьский вечер, хмарь и изморось, всё туманно и неопределённо, и вдруг такое энергичное слово «льёт» (дождь льёт как из ведра). А муж со стороны мне подсказывает: «Не только» проливает», а даже « цедит». Да и фонари наши, наверное, совсем не такие, как у вас в Америке. Они даже в ясную погоду не могут «лить свет».
Насчёт петуха из жестянки. Может быть, здесь и нужен некоторый сбой ритма, т.к. ветер, и петух-то не настоящий. В какой-то мере этот петух - один их смысловых центров текста: он именно «скрежещет, гремит» (какая-то внутренняя дисгармония), а потом уже, как бы обессилев, только «скребёт оловянное небо обветшалым пером». Его усилия достучаться до кого-то или до чего-то тщетны и бессмысленны. Да и весь серовато–мутный колорит стихотворения подчёркивает это. Здесь главное звук, а не цветовое решение, как предлагаете Вы: « То петух над сараем захлопает (ржавым, бурым?) крылом». Тем более, что в этой хмари, мути и разглядеть-то ничего почти невозможно, только услышать.
« Стих просто поётся»,- пишете Вы. Я думаю, что для пения текст слишком тяжеловат и серьёзен по содержанию, хотя, особенно вначале, в нём слышатся какие-то отголоски народной песни («То не ветер ветку клонит…»).
У меня многие стихи, особенно ранние, очень мелодичны, за что я даже получала нарекания со стороны, думаю, не очень компетентных «критиков». В то же время не всегда эта мелодичность бывает оправданна. Как-то так.
Константин, дорогой, я думаю, что не обидела Вас, соглашаясь не со всем, что Вы мне так искренне и доброжелательно написали. Не знаю почему (сейчас ещё не могу сказать определённо), но я довольно давно читаю Ваши стихи, хотя и по образу жизни, и по душевному складу, кажется, мы очень разные.
Может быть, мои соображения насчёт Ваших замечаний покажутся Вам и не слишком профессиональными, и наивными, но будьте, пожалуйста, ко мне снисходительны, тем более, что я пока у вас только гость.
С уважением Вера.
Здравствуйте, Вера!
Никаких обид, что Вы! Я, собственно, не сомневался почти на все сто, что Вы будете отстаивать свой ритм. Чувствуется, что Вы выверяли каждую строку и эти две строки приняли сердцем. Ваше право – авторское. Хочу в свою очередь сказать, что я, давая примеры, имел в виду только ритмическую сторону, а не изобразительную (буро-рыжий вместо серовато-мутного) – я совсем об этом и не думал говорить. Фонари могут быть всякие и разные как в России, так и в Америке. Если вы считаете, что «льют» интенсивнее, чем «проливают», опять же, спорить не буду. Но: льёт, как из ведра и проливной, кмк одинаковая степень. Хотя, повторюсь, я не за этим давал примеры.
И снова к ритму. Ст-ние Ваше достаточно длинное и там всё выдержано в одном размере, а эти две строки как-то неожиданоо «выстреливают» (имхо). Опять же, это лично моё ощущение. Может я, действительно, один так чувствую. Просто я не увидел/не почувствовал никакой для этого закономерности /причины, и так мне услышалось. Вот и всё. Но, Вы – автор. Право Ваше!
Да, Вы правильно почувствовали, я музыкант (хотя это видно и в некоторых моих ст-ниях). Наверное имено поэтому меня так цепляет. Меня вообще по большому счёту литературные категории ритмов не устраивают, так как в них отсутствует понятие «затакт». Но это долгие, отдельные заморочки... ))
Вдохновения Вам!
С уважением,
К.
Спасибо Вам Константин, за содержательный разговор.
Ко всему, сказанному нами насчёт ритма и смысла моего стихотворения, могу добавить только одно: слово "проливает" - многозначное (это Вы, наверное, и сами знаете), так что Ваш аргумент с "проливным дождём" так же, как, впрочем, и мой (дождь льёт как из ведра), с моей точки зрения, не убедительны, т. к. не учитывают все значения этих слов.
У меня слово "проливает" употреблено в значении «льётся сквозь что-то»: фонарь проливает тусклый свет сквозь изморось, пелену тумана и пр. Вот, как говорится, и вся недолга.
Была очень рада общению. С уважением к Вам. Вера.
Вера, хороший текст!
"Вот репей прицепился двойным одиночеством дней" - особенно понравилось.
Удачи!