Роберт Геррик. (H-547) Великий дух бессмертен, (H-548) Безгрешных нет, (Н-549) О себе, почившем

Дата: 25-09-2018 | 22:01:02

Роберт Геррик

(H-547) Великий дух бессмертен

 

Плоть в саване лежит по смерти, тлея, -

Великий дух не умирает с нею.

 

 

Robert Herrick

547. Great Spirits supervive

 

Our mortall parts may wrapt in Seare-cloths lye:

Great Spirits never with their bodies dye.

 


Роберт Геррик

(H-548) Безгрешных нет


Придя в сей мир, умрём в конце концов:

Не миновать нам смерти иль грехов.



Robert Herrick

548. None free from fault

 

Out of the world he must, who once comes in:

No man exempted is from Death, or sinne. 



Роберт Геррик

(Н-549) О себе, почившем


В эту ночь даруй мне сон –

И, с рассветом пробуждён,

Я увижу, как со мной

Воскресает мир земной.

 

 

Robert Herrick

549. Upon himselfe being buried

 

Let me sleep this night away,

Till the Dawning of the day:

Then at th'opening of mine eyes,

I, and all the world shall rise.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2018

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 137171 от 25.09.2018

3 | 8 | 905 | 12.10.2024. 00:08:50

Произведение оценили (+): ["Аркадий Шляпинтох", "Александр Владимирович Флоря", "Владимир Корман"]

Произведение оценили (-): []


rise - скорее оживает после ночи. Воскресает - это после смерти. Но мир не умирает ведь.

СпасиБо, Александр! Но здесь я совсем не соглашусь с Вами: rise в этом четверостишии означает именно воскресение из мёртвых. В названии однозначно говорится о захороненном Геррике, поэтому в тексте стихотворения, хотя двусмысленность, свойственная Геррику, сохраняется, сон – это не что иное как смерть. Тот, к кому обращается Робин, не называя Его прямо. - Бог. Природа ночью как бы умирает, поэтому с рассветом она, можно сказать, воскресает. А с ней и Геррик. "Чаю воскресения мертвых и жизни будущаго века. Аминь".

Ах, совсем забыл про этот стих Геррика. Я же его и переводил для книги. Да, там почивший Геррик. Можно  восстал, поднялся, можно, конечно, воскрес. Хотя воскрес - это для Христа, для божества. Простые смертные не воскресают. Только души их живут. Потому со словом воскрес здесь некоторая натяжка. Геррик был священник и понимал, что воскреснуть он не может. Он простой смертный.

Похоже, Александр, Вы не ожидаете воскресения мертвых... А вот Геррик чтил Символ веры. Все христиане его чтят – не только священники. На то он и Символ веры. Его христианину как "Отче наш" надо знать – наизусть.
с БУ,
сш

 Это только перед Страшным Судом произойдёт. Воскреснут все мёртвые и будет Господь судить их. Но Геррик не о Страшном Суде писал. Потому здесь несколько туманно всё. Мир вместе с Герриком поднимается, восстаёт, появляется в его поле зрения. Но во время Страшного Суда мир не меняется. Только мёртвые воскресают. Я не против воскресает, но просто Вы святее, чем Папа Римский, чем Геррик, который был священником, но без особого пиитета к церковщине.

Ну да, святой Кандид Крюковский!:)

Я в эту ночь усну навек.
Но лишь рассвет коснётся век,
увижу пробужденье дня,
вокруг уснувшего меня.

Гораздо лучше "вокруг воскресшего меня"... А ещё лучше "не спешите меня хоронить"!:)
СпасиБо, Аркадий!
с БУ,
сш