Фольгоре да Сан Джиминьяно. Времена года. Ноябрь

Дата: 21-09-2018 | 00:07:14

Ноябрь - путь в Петриоло, к серным водам,

вьючь тридцать мулов, сладок звон монеты:

дорога - скатерть, шёлковая лента;

чаш серебро, полуда блюд, подводам -

 

конца не видно, в лавках - счёт доходам;

лампады, скарб, давильни для кьяретто,

лимонные цукаты из Гаэты;

торговый люд братается с народом.

 

Но холодает, пышет жар камина;

фазаны, зайцы, голуби, спагетти,

жаркое, отварная оленина -

 

и зверский аппетит всегда, заметьте;

полночный ветер, ливень... в пух перины

зарывшись, спать - нет крепче сна на свете.


Bagni di Petriuolo - серные термы в окрестностях Сиены

Гаэта - приморский город в провинции Латина.

Кьяретто  - сорт тёмно-розового вина


Folgore da San Geminiano

Sonetti dei mesi XI

 

E di novembre a Petriuolo al bagno,
con trenta muli carchi de moneta:
la ruga sia tutta coverta a seta;
coppe d'argento, bottacci di stagno:

e dar a tutti stazzonier guadagno;
torchi, doppier che vegnan di Chiareta;
confetti con cedrata de Gaeta;
e béa ciascun e conforti 'l compagno.

E 'l freddo vi sia grande e 'l foco spesso;
fagiani, starne, colombi, mortiti,
levori, cavrioli rosto e lesso:

e sempre aver acconci gli appetiti;
la notte 'l vento, 'l piover a ciel messo:
e siate ne le letta ben forniti.

Какой изобильный -вкусный и уютный - месяц.
Славно!
А.М.

Поэт - вкусный!

Спасибо, Ася Михайловна!

В средние века в Италии было холодно. Все на картинах того времени в мехах и тёплой одежде даже летом. Почти как у нас ныне:)

Святая истина, именно тогда

наши горностаи стали предметом высокой моды...