
Привычно выскользнул из кожи,
снял головы тяжёлой груз.
За годом год - одно и то же,
лишь только спать я соберусь.
Пока я спал, пришёл чудак.
Наг, бос – видать, шёл издалече.
Влез, крякнув, в кожу кое-как
и голову надел на плечи.
Весь город на моих ногах
избегал он бесцеремонно.
Ему неведом стыд и страх
в том, что он носит незаконно!
Он, то щекочет малышей,
то пригласит на танец леди...
Его бы, наглеца, взашей,
но терпят вежливо соседи.
Он может стать причиной слёз
и голову вскружить девице.
С ним сложно говорить всерьёз…
Надеюсь, он мне только снится.
Но если нет - прошу, друзья,
поверить: тот чудак – не я!
Похож, но даже не семья.**
Skin Stealer
Shel Silverstein.
This evening I unzipped my skin
And carefully unscrewed my head,
Exactly as I always do
When I prepare myself for bed.
And while I slept a coo-coo came
As naked as could be
And put on the skin
And screwed on the head
That once belonged to me.
Now wearing my feet
He runs through the street
In a most disgraceful way.
Doin' things and sayin' things
I'd never do or say,
Ticklin' the children
And kickin' the men
And Dancin' the ladies away.
So if he makes your bright eyes cry
Or makes your poor head spin,
That scoundrel you see
Is not really me
He's the coo-coo
Who's wearing my skin.
Спасибо, дорогая Ася Михайловна.
СпасиБо, Аркадий! Я тоже поставил палец. Но один момент мне показался сомнительным: "прошу... знать". Может, лучше: прошу, друзья, / поверить: тот чудак – не я!?
с БУ,
сш
Спасибо, Сергей! Так лучше. С удовольствием принимаю.
С уважением,
Аркадий.
Замечательно, Аркадий!
Но...
Голову НАДЕВ на плечи
"Даже" - не выделяется. Эта ошибка уже была.
А.М.