Шел Силверстейн. У нас есть всё время вселенной.

Приляг.

И будет тепло между нами.

Вокруг не слышно других сердец.

Бэби, позволь поделиться снами

и, быть может, мы, наконец,

найдём время узнать друг друга?

 

Бэби, у нас есть всё время вселенной.

Спешка в таких делах  не нужна.

Вырастет наша любовь нетленной,

если взойдут её семена.

Всё что нам нужно - узнать друг друга.

 

Не уходи,

хотя бы пока не погасла свеча.

Пока не перестали кружиться стены.

Пусть страсть уже не так горяча -

не затихая, пульсируют вены.

Величайшая тайна - познать друг друга.

 

Бэби, у нас есть всё время вселенной.

Спешка в таких делах  не нужна.

Вырастет наша любовь нетленной,

если взойдут её семена.

Всё что нам нужно - узнать друг друга.

 

 

**

 

All The Time In The World

Shel Silverstein.

 

Lay down

Let's explore this tenderness between us

There ain't no one around at all to see us

And baby would you mind

If maybe you and I

Took a little time to find each other?

 

Baby , We got all the time in the world

So why don't we just take it nice and slow?

We got everything we need

To plant a lovin' seed

And all the time we need to watch it grow.

 

Stay down

Stay at least until the fire stops burnin'

At least until the room has stopped it's turnin'

And when the embers dyin'

We're lyin' in the afterglow

It'll be as sweet as anything we've ever known

 

Baby , We got all the time in the world

So why don't we just take it nice and slow?

We got everything we need

To plant a lovin' seed

And all the time we need to watch it grow.





Аркадий Шляпинтох, поэтический перевод, 2018

Сертификат Поэзия.ру: серия 1275 № 135929 от 01.08.2018

2 | 5 | 1017 | 21.11.2024. 11:59:49

Произведение оценили (+): ["Сергей Шестаков", "Алёна Алексеева"]

Произведение оценили (-): []


лиричнейшая песенка, пожалуй, лучшее, что я слышала у Dr. Hookа :)) мелодия запоминается сама собой...
и все же, Аркадий, смежная рифмовка завораживает, кмк, даже если рифмы разбросанные и не самые точные, как у Ш. С.,
а у Вас все точно и четко, - недоработка Ваша, точнее переработка. нехорошо-с  %.)..
like, конечно!

Спасибо Алёна. Мне очень симпатичен Dr. Hook. Люблю исполнителей с хорошим английским: )) Нет необходимости вслушиваться  в каждое слово, а то ещё и следить по тексту. И музыка светлая и тёплая. А если ещё и с мультиком… Если не видели – рекомендую.

https://www.youtube.com/watch?v=nz0HbaqRlD0

(Это я нашёл по вашей наводке.)

С внутренней/смежной рифмовкой сложнее. Но обещаю попытаться исправится! Тем более, как утверждает Шел – время есть.

Спасибо, Алёна! Благодаря Вам появился ещё один вариант перевода '' All The Time In The World’'. Насколько он вписался в мелодию? Я старался… : ))

 

 У нас в запасе вечность…

 

Приляг.

Дай теплу разлиться между нами.

Небо нас укроет облаками…

Бэби, погоди -

вечность впереди.

Всё, что нужно нам – узнать друг друга.

 

Бэби не спеши, у нас в запасе вечность.

Пусть же время медленней течёт.

Нежных взглядов семена

проросли, любовь видна -

дай ей время, пусть она растёт.

 

Замри.

Не гаси свечу, пока есть время.

Пусть теней кружится карусель.

Пусть погасший свет

в нас оставит след.

Знай, его не занесёт позёмкой лет метель.

 

 Бэби не спеши, у нас в запасе вечность.

Пусть же время медленней течёт.

Нежных взглядов семена

проросли, любовь видна.

Дай ей время, пусть она растёт.



Аркадий, изумительно!
на мой слух, чуть поправить одну строчку, как вариант:
Бэби, ведь у нас вся вечность впереди (Бэби, есть у нас вся вечность, не спеши), - так, кмк, точнее укладывается в ритм. но это зависит и от исполнителя, как ему будет удобнее пропеть, наверное.
а в целом, второй вариант, пусть и более лаконичный, и, может быть, без музыки своим оригинальным ритмом проигрывает первому варианту, но, по-моему, он, даже не из-за внутренних рифм, - поэтически точнее у Вас получился. поздравляю :)

Спасибо, Алёна! Когда я сам себе исполнитель – всё нормально! А вот если других заставляешь петь – беда! Там убери, тут – добавь… Капризный исполнитель, нынче, пошёл… : ))