Муж двоюродной сестры присылает в Вайбере
веселую картинку на тему нашей
донельзя неустойчивой погоды с надписью:
День в майке, день в фуфайке.
Отвечаю ему в унисон: день в батнике, день в ватнике.
И вдруг, осознаю: этимология слова "батник",
приводимая в словарях, в корне неверна.
Якобы, это русское слово происходит от английского словосочетания
Buttons down - баттонс даун, что означает "пуговицы донизу".
Ну, что за глупости! Все гораздо проще!
Слово "батник" - это всего лишь
бурятский вариант произношения слова "ватник".
Ведь в бурятском языке отсутствует буква "В".
На эту тему есть даже анекдот.
Звонят по телефону: "Алло! Это баня?"
- "Нет, это Болодя."
Хотите - верьте, хотите - нет.
Сертификат Поэзия.ру: серия
1224
№
134707
от
02.06.2018
1 |
2 |
1023 |
04.04.2025. 18:02:59
Произведение оценили (+):
["О. Бедный-Горький"]
Произведение оценили (-):
[]
- весёлая нация буряты эти... :о)))