Дата: 01-04-2018 | 00:50:52
Франсиско де Медрано
Сам Феб венчает лавром лоб высокий,
на всей земле нет столь глубоких знаний
и мастерства: златые изваянья
осыпавшись, померкли на Востоке.
Из уст в уста летят, крылаты, строки -
мёд песен ваших, Запад льёт сиянье:
сверкают диаманты каждой гранью,
стоцветных строф жемчужные потоки.
Кто, Лопе, ваш не славил редкий гений,
не воспевал божественную лиру?
Вы - чудо света, есть ли в том сомненья?
Когда б ваш слог явили древле миру, -
стал тенью Аполлон в долáх Забвенья,
Парнас вознёс нетленного Кумира.
Луис qе Гонгора
Сам Феб припёк ваш лоб на солнцепёке,
ваш разум преступил за грань познанья,
а мастерство - превысило старанье,
Век Золотой настал и на Востоке.
Уж притчи во языцех ваши строки -
строф патока, от cловоизлиянья
в алмазах небо, в северном сиянье
весь Запад мечeт бисерны потоки.
Да, Лопе - чудо света, редкий гений,
покоя лире нет - ни дня, ни часа,
в солнцестоянье, в лунное затменье.
Явился миру новый Бог Парнаса,
cтенает Аполлон в полях Забвенья:
и там от песен Лопе нету спасу.
Косиченко Бр, 2018
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 133477 от 01.04.2018
-1 | 1 | 1267 | 24.11.2024. 16:37:50
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): ["Вячеслав Егиазаров"]
Тема: Re: Лопе де Вега (Франсиско де Медрано и Луис qe Гонгора) Косиченко Бр
Автор Косиченко Бр
Дата: 01-04-2018 | 01:01:31
Francisco de Medrano
LI. A Lope de Vega
Parece el sol a coronar tu frente,
para que al suelo tu saber espante,
y el tiempo como a solo te levante
estatuas de oro puro en le Oriente.
Vuele la fama ya de gente en gente,
y la dulzura de tus versos cante,
porque el Ocaso en salvas de diamante
mil racimos de perlas te presente.
Lope, asombro del mundo y gloria rara,
¿quién tu divino ingenio no venera?
¿y quién en alabarte no repara?
Pues si la antigüedad te conociera,
de Apolo justamente se olvidara,
y por Dios del Parnaso te tuviera.
Увы, второй подлинник не сохранился...