Винченцо да Филикайя. Землетрясение на Сицилии

Дата: 07-02-2018 | 11:19:37

Здесь Город был; осталось лишь названье,

  Нет ни единой целой капители,

  Чтоб в камне высечь: Здесь разверзлись земли,

  Здесь были Сиракузы и Катанья.

Печальная пустыня, я свиданья

  С тобой ли ждал, где скалы помертвели,

  Безмолвный ужас, дрожь в душе и в теле,      

  Глаза слезами застит, я литанья

Шепчу: о гнев Всевышний Провиденья,

  Страшась - приму, но как понять мне  это,

  Что вижу я, ужель за прегрешенья

Руинам этим кара - рок Завета?

  Изгои Городá, для устрашенья

  Дрожать столетья каменным скелетам?


Vincenzo da Filicaja

Sopra i Terremoti di Sicilia 

SONETTO   109

 

Qui pur foste, o Città; nè in voi qui resta

  Testimon di voi stesse un sasso solo,

  In cui si scriva: Qui s'aperse il suolo,

  Qui fu Catania, e Siracusa è questa.

In sull’ arena solitaria e mesta

  Voi sovente in voi cerca, e trovo solo

  Un silenzio, un orror, che d'alto duolo

  M'empie, e gli occhi mi bagna, e'l piè m'arresta:

E dico: oh formidabile, oh tremendo

  Divin Giudizio! pur ti veggio, e sento,

  E non ti temo ancor, nè ancor t'intendo?

Deh sorgete a mostrar l’alto portento

  Subissate Cittadi, e fia l’orrendo

  Scheletro vostro a i Secoli spavento.


Большое Сицилийское землетрясение 1669 г.:

после сильного извержения Этны города и селения части Сицилии оказались погребены

под слоем лавы и пепла. В 1693 году, когда Катания и Сиракузы ещё не оправились от

удара стихии, землетрясение уничтожило всё, что сохранилось или было построено.




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2018

Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 132400 от 07.02.2018

0 | 3 | 1212 | 29.03.2024. 12:24:21

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Плохие рифмы. 

капители - земли

завета - скелетом. 


Неужто так сложно придумать строку со словом "скелета" без творительного падежа. Иначе это уже не рифма, а рифмоид, которого нет в оригинале.

у меня нет творительного падежа, у меня - дательный...

"в работах новейших исследователей стиха (например, В.Жирмунского) неточные рифмы получили название рифмоидов"

(Словарь поэтических терминов. Москва. 1940)

Пардон, дательный, конечно. Спутал. Это не мешает замечанию о том, что классические точные рифмы превращать в неточные  - это от торопливости. При старании можно всё сделать.


В 1940 году может так и считалось. Только не любая неточная рифма есть рифмоид. Рифмоид - это когда одно слово с согласной и гласной на конце, а другое в т.н. рифме, с согласной,  гласной и согласной. Вариантов неточных рифм может быть несколько. Не все они рифмоиды.