Дата: 04-01-2018 | 22:16:10
Кармен - хитана; им присуща
И тень глазниц, и худоба;
Волос зловещих темень тьмуща,
И кожа - дьявольски груба.
Есть слух меж донн - уродством дерзко
Она пленяет всех мужей;
Толедо примас богомерзко
Пел мессу на коленях ей.
Кому она рукой проворной
Над смуглой шеей узел кос
Распустит, - тот на мессе чёрной
С ней нежится в шатре волос;
И в бледности её контрастно
Надменным смехом плещет рот;
Он - жгучий перец, пурпур властно
Берущий от сердец взаглот.
Пред красотой её немытой
Изыск любой красотки - прах;
И тлен обыденности сытой
При ней огнём горит в глазах.
В её порочности крупицей
Морская соль растворена
Тех бездн, где горькою блудницей
Венера поднялась со дна.
Carmen est maigre, — un trait de bistre
Cerne son œil de gitana ;
Ses cheveux sont d’un noir sinistre ;
Sa peau, le diable la tanna.
Les femmes disent qu’elle est laide,
Mais tous les hommes en sont fous :
Et l’archevêque de Tolède
Chante la messe à ses genoux ;
Car sur sa nuque d’ambre fauve
Se tord un énorme chignon
Qui, dénoué, fait dans l’alcôve
Une mante à son corps mignon,
Et, parmi sa pâleur, éclate
Une bouche aux rires vainqueurs,
Piment rouge, fleur écarlate,
Qui prend sa pourpre au sang des cœurs.
Ainsi faite, la moricaude
Bat les plus altières beautés,
Et de ses yeux la lueur chaude
Rend la flamme aux satiétés ;
Elle a, dans sa laideur piquante,
Un grain de sel de cette mer
D’où jaillit, nue et provocante,
L’âcre Vénus du gouffre amer.
---------------
Владислав Кузнецов, поэтический перевод, 2018
Сертификат Поэзия.ру: серия 1265 № 131681 от 04.01.2018
1 | 2 | 1348 | 21.11.2024. 12:56:34
Произведение оценили (+): ["Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Кармен. Теофиль Готье. Владислав Кузнецов
Автор Владислав Кузнецов
Дата: 05-01-2018 | 23:02:24
Добрый вечер, Нина.
Смешно получилось с левым полушарием.
В нашем зеркале всё наоборот.
Левое вообще-то анализом занимается.
Это я так на правом завис. Давно не ходил налево.
Гать - самая дорога. Мы болотные. Я в лесу всегда на краю болота.
А направо пошёл с Готье.
http://www.poezia.ru/works/106024
Он большой провокатор. Умный.
Бросит фразу и ждёт. Она не связана с темой. Почти не связана.
И ты попался... Как Эфрон -
И ты думаешь - при чём здесь архиепископ... почему на коленях... на чьих коленях. А может, меж колен...
И так до конца.
Причём здесь Венера (а может Афродита). И т.д. и т.п.
А у Готье есть и роскошные долгие истории...
Хорошо бы на нём когда-нибудь остановиться.
Написать 999 и угомониться...
И - на вольные хлеба.
Спасибо, Нина.
Тема: Re: Кармен. Теофиль Готье. Владислав Кузнецов
Автор Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Дата: 05-01-2018 | 07:04:41
Кармен - L. +!
и Восхождение - L. +!
"ближе"? - а не жалко потерять?
...
Доброе Начало, Владислав!
я имею в виду не только яркость и точность рифм "присуща - тьмуща",
"гать - шагать"... но и факт перевода Вашей Вещи в левое полушарие...
так сказать - на вольные хлеба ) ?
...
"А на рассвете все узнают,
что не догнать теперь меня..."
...