Забрёл я как-то в Парколес...

Дата: 07-08-2017 | 17:13:45

Забрёл я как-то в Парколес
И там на Дерево полез.

Всё лез и лез, всё лез и лез,
Пока бесследно не исчез.

Я не нашёл свой путь обратный.
О, Боже мой, как неприятно!

Пардоньте, а зачем две последних строки?

Здесь, кмк, и первых четырех довольно. Извиняюсь, пли-из, если не так.

...в принципе и первые четыре уже лишние... :о))bg

Отвечаю по хронологии:


1. Виктор, извиняться не стоит. Мне было интересно услышать Ваше мнение, хотя оно и не совпадает с моим. Я не считаю эти строки лишними - сожаление по утраченному миру (такому привычному) испытывают многие, перед тем как исчезнуть без следа в дебрях Парколеса...


2. А Ваша единственная строка, о))bg, является лишней вне зависимости от каких-либо принципов.


3. :))


Здравствуйте, Яков. Мне тоже показалось, что первые четыре строки – самодостаточны. Прямо, Хармс, аж завидно :)


В последних двух лично у меня  остались вопросы к логике: Почему не нашёл путь обратно – дерево куда делось? Кому неприятно, если ЛГ исчез? и т.п. 


 Но, как говорилось в старом фильме, «пусть додумывает зритель»...


С уважением,

Никита


Большое спасибо, Никита, за лестное для меня сравнение с Хармсом. Правда, если речь идёт о Хармсе, который в своих стихах активно использовал абсурдизм, стоит ли нам оперировать привычной житейской логикой?

Тем не менее, на Ваши вопросы постараюсь ответить:

Почему не нашёл путь обратно - Дерево куда делось?  - Откровенно говоря, не знаю (Дерево никуда не делось).

Кому неприятно, если ЛГ исчез? - Ему и неприятно. Какое имеет значение, что он куда-то исчез.

Если уже двое пишут мне про первые четыре строки - поразмышляю над этим...

Всё же я склонен оставить свой первоначальный вариант.

С уважением,

Яков.


Карьерный рост ведет туда,

Где слез ручьи, и ни следа...


Ведь парколестница - не пень,
Она и степень, и ступень.


Чеширский кот по ней бродил,
Но это – выше наших сил!

Какая оригинальная ассоциация. Удивили Вы меня. Спасибо, Валерий.

:)) знакомая ситуация: Totum revolutum, полный сумбур.
Aut viam inveniam, aut faciam - или найду дорогу, или проложу ее сам.