Дата: 04-06-2017 | 19:18:22
Вчера
летел по ветру первый белый волос.
Позвонил,
когда медленно на землю спускался, -
и слова
жёсткие, непокорные слова
в горле застряли как рыбья кость.
Лето моё,
ты уже тоже седеешь?
Так
придёт завтра и осень.
Вновь все деревья облетят,
вновь будем спрашивать,
куда или к кому пойти.
И тишина, убогая как полевая мышь,
нам пискнет за спиной.
Лето моё,
и ты уже тоже седеешь?
--
Jan Skácel.
Babí léto
Včera letěl vzduchem první bílý vlas.
Zatvonil,
když zvolna k zemi padal-
a slova,
hrubá, nepokorná slova
v hrdle uvázla mi jako rybí kost.
Mé léto,
ty už také šedivíš?
Je tomu tak
a podzim přijde zítra.
Zas celé stromy budou odlétat,
zas ptát se budem,
kam a komu vstříc.
A ticho, chudé jako polní myš,
tu a tam za zády nám pískne.
Mé léto,
ty už také šedivíš?
Нина Матвеева-Пучкова, поэтический перевод, 2017
Сертификат Поэзия.ру: серия 1597 № 127736 от 04.06.2017
1 | 4 | 1186 | 22.12.2024. 07:52:22
Произведение оценили (+): ["Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Ян Скацел. Бабье лето Нина Матвеева-Пучкова
Автор Нина Матвеева-Пучкова
Дата: 11-06-2017 | 09:24:26
Добрый день, Нина!
Похоже, мало кого трогают подобные тексты...
Спасибо Вам, Нина, за отзывчивость и понимание.
С уважением,
Н.
P.S. В отъезде. За компом - редко.
Тема: Re: Re: Re: Ян Скацел. Бабье лето Нина Матвеева-Пучкова
Автор Николай Горячев
Дата: 11-06-2017 | 19:16:37
Когда стихи нельзя прочесть без бумажки, хорошего мало.
Тема: Re: Re: Re: Re: Ян Скацел. Бабье лето Нина Матвеева-Пучкова
Автор Нина Матвеева-Пучкова
Дата: 11-06-2017 | 20:03:12
Это не стихи в прямом смысле. Верлибр имеет свои законы и, как правило, не предполагает чтения вслух.
Спасибо за отклик.
С уважением,
НВ
Тема: Re: Ян Скацел. Бабье лето Нина Матвеева-Пучкова
Автор Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Дата: 10-06-2017 | 11:40:35
О ч е н ь хорошее.
Высокое, человечное.
...
!
Спасибо, Нина Владимировна.