Автор: Марк Луцкий
Дата: 25-03-2017 | 00:12:21
1
Рождённый в Истре, вырос он в столице,
Десятилетка, воинский призыв,
Соседство с Польшей, самый первый взрыв,
И первый бой на горестной границе.
А бой за боем долго будет длиться,
И рота бьётся за реки извив,
Про дни и ночи просто позабыв,
Никак нельзя с оружьем разлучиться.
«Ведь я до хрипа голос напрягал
И от земли, что минами изрыта,
Вновь для атаки роту отрывал,
Как будто бы железо от магнита». *
Чуть завершил двадцатую весну,
А из неё – на страшную войну.
___________________________________________
* Яков Козловский «Послание известному поэту»,
все цитаты приводятся по книге «Разноплеменная
молва» 1992
2
А из неё – на страшную войну.
Удел ребят, родившихся в двадцатых.
Таких, как все – задорных, веснушчатых,
Попавших под военную волну.
Познавших этой драмы глубину,
По-существу, ни в чём не виноватых,
Для них – и пулемёты, и гранаты,
И вновь вопрос: «А завтра что хлебну?»
«Сон взрывала команда: «В ружьё!» –
Иль катили орудие в гору,
Одного я не ведал в ту пору –
Где находится сердце моё». *
Увидеть вновь небес голубизну …
Долг офицера – защищать страну,
_________________________________
* «Дома я ль иль в потоке людском …»
3
Долг офицера – защищать страну,
Хотя и сам – пока ещё мальчишка,
И жизненного опыта не лишку,
И слышишь лишь военную струну.
Она звучит, когда идёшь ко дну
На переправе. И стреляют с вышки.
А ты глотаешь грязные ледышки,
Воды и неба видя пелену.
«Дымилась даль на горизонте,
Когда исполненные веры,
Мы познакомились на фронте,
Молоденькие офицеры». *
Их многих миновала счастья птица,
У всех друзей – пороховые лица.
______________________________
* «Кайсыну Кулиеву», первый катрен
4
У всех друзей – пороховые лица.
В такой лихой войне каким им быть?
Окопы в рост и аппарели рыть –
Хотите жить? Извольте потрудиться!
В жестокой битве не пришлось лениться,
Всевышний постарался сохранить?
Им, атеистам, не к лицу просить,
Одно лишь знали – надо честно биться.
«И вслух не поминали Бога,
Хоть в Сталинграде уцелели,
Нам было меньше лет немного,
Чем Лермонтову в день дуэли». *
Их ратный труд окупится сторицей,
Года войны проходят вереницей.
_______________________________
* «Кайсыну Кулиеву», второй катрен
5
Года войны проходят вереницей,
Но хочется на мирное взглянуть,
А впереди пока военный путь,
Омытый кровью нашей, не водицей.
Но это может дальше не продлиться,
Кто в этом знает точно что-нибудь?
И ты в любой момент готовым будь
Земле родной навеки поклониться.
«Мы вдоволь на войне намучась,
Еще не ведали в дни эти,
Какая выпадет нам участь
И что нас ждёт на белом свете …»
Гремит война и, подойдя к окну,
Едва ль придётся слышать тишину.
_________________________________
* «Кайсыну Кулиеву», катрен седьмой
6
Едва ль придётся слышать тишину.
Когда идёшь по фронтовым дорогам
В чужую даль с домашнего порога,
Обязан взять любую крутизну.
Бывает, удивишься: «Ну и ну!
Старался, но прошёл совсем немного,
И, вроде, путь сложился чуть полого,
Да не учли огонь и кривизну ...
«День на смену полумраку
Занялся, кровоточа.
Лейтенант хрипит: – В атаку! –
Автомат сорвав с плеча». *
… Попробуйте, внимая крикуну,
Творить стихи, подобно колдуну.
___________________________________________
* «Баллада о преодолении земного
притяжения …», первый катрен
7
Творить стихи, подобно колдуну,
Он начинал в клокочущем горниле,
Уже лежат твои друзья в могиле,
А ты – живой и чувствуешь вину.
Случалось, что в горячечном плену
В твоей душе их вдовы голосили.
Но ты – солдат и остаёшься в силе,
И обещаешь: «Я свой долг верну …»
«Жив останешься — две меры
Выдаст водки старшина.
А убитым — из фанеры
Всем на круг — звезда одна». *
Война, война, ты будешь долго сниться,
А остальному есть где приложиться.
________________________________
* «Баллада о преодолении земного
притяжения …», пятый катрен
8
А остальному есть где приложиться.
Пришёл в Литинститут на костылях,
И продолжалась жизнь твоя в стихах,
И переводам довелось учиться.
И песнь Расула продолжает литься
Не на кавказских дорогих горах,
А на российских волжских берегах,
Её поют в кокошниках девицы.
«Там, где вознёсся небу сопредельный
Кавказ, достойный славы и любви
Не из твоей ли песни колыбельной
Берут начало все стихи мои?» *
Расул и Яков вместе целый год,
Лавина дел и новый перевод …
______________________________
* Расул Гамзатов «Автограф на книге,
которую я подарил маме», перевод
с аварского Якова Козловского
9
Лавина дел и новый перевод …
И юмор заблистал средь разноцветья,
Искрят слова, включая междометья –
Весёлый составляя хоровод.
Стихи вошли в привычный обиход,
Завидным обладают долголетьем
Кто знает, могут одолеть столетья,
Когда они уже пошли в народ.
«Твои стихи прочли мы новые
И к мысли вдруг пришли одной,
Что их на головы здоровые
Свалил ты с головы больной». *
Кавказский юмор все тогда познали,
Аварский стих звучит в Колонном зале.
___________________________________
* Р. Гамзатов «Надпись на книге поэта,
который вечно жалуется на головную боль»,
перевод с аварского Якова Козловского
10
Аварский стих звучит в Колонном зале,
А вместе с ним поёт и весь Кавказ:
Азербайджан и Грузия средь нас,
Армении стихи тут услыхали.
Работают все дружно, не устали,
Показывают высочайший класс,
Всегда имеют творческий запас,
В Баку ли, Ереване и Цхинвали.
«Парень песню поёт о девчонке одной,
А в кого он влюблен – отгадай.
Вместо имени милой звучит под луной:
«Долалай, Долалай, Долалай». *
Естественно, что те стихи узнали
Не только Дагестан, иные дали,
_________________________________________
* Песня «Долалай» автор текст – аварец
Расул Гамзатов, музыки – азербайджанец Полад
Бюль-Бюль оглы, перевод на русский – еврей
Яков Козловский.
11
Не только Дагестан, иные дали,
И Азия пред Яковом встаёт
И вот Алтай в поэзии живёт,
Катунь с Белухой многое познали.
Народные легенды воскресали,
Бронтой Бедюров свой рассказ ведёт, *
Алтайская природа в нём цветёт,
И сон, и явь в поэзию попали.
«Как увидишь во сне старика,
Что тебе преподносит быка
Иль корову привёл ко двору,
Знай заранее: это к добру». **
Народный эпос снова оживёт,
Туркменистан запущен в оборот.
________________________________
* Народный писатель Республики Алтай
** Бронтой Бедюров «О добрых и дурных
снах», перевод с алтайского Якова Козловского
12
Туркменистан запущен в оборот …
И сотни книг сотворены поэтом,
Любовью переводчика согреты
Все жанры мира – от баллад до од.
Эротики фольклор его влечёт,
На остроумье не наложишь вето.
Озарены стихи особым светом,
Но в пошлости никто не упрекнёт.
«И кому какое дело
Под луной, где рек полно,
То, что оба наши тела
Вновь сливаются в одно». *
Козловский – автор множества затей.
Особняком – шедевры для детей,
__________________________________
* «Речка я, а ты – приток …», из
болгарского фольклора
13
Особняком – шедевры для детей,
Забавные загадки, каламбуры.
Гроссмейстер он такой литературы,
Бесценный дар! Почётный корифей.
Средь тех стихов живётся веселей,
Подмечено талантливо с натуры,
Калейдоскоп! Меняются фигуры,
Хотя звучат похоже, ей-же-ей!
«Рыбачьей удалью блесну
И в речке возле леса
Поймаю щуку на блесну.
Эх, выдержала б леса!» *
Всех описал – здесь лев и рак, и змей ...
Воистину, он маг и чародей.
______________________________________
* «Рыбак» из книги «Весёлые приключения –
не только для развлечения» 1971
14
Воистину, он маг и чародей.
И, безусловно, мастер на все руки:
Мог извлекать божественные звуки
Из языков почти планеты всей.
И радовать твореньями друзей,
Изобретая искромётно шутки,
Сияют, словно блёстки, прибаутки,
Судьба их – долго жить среди людей.
«Ты меня расспросами не мучай,
Быть могла ль моя судьба иной?
Как у всех — она лишь частный случай,
Предопределённый под луной». *
Такой судьбою Яков мог гордиться …
Рождённый в Истре, вырос он в столице,
____________________________________
* «Ты меня расспросами не мучай …»
Магистрал (акростих)
Рождённый в Истре, вырос он в столице,
А из неё – на страшную войну.
Долг офицера – защищать страну,
У всех друзей – пороховые лица.
Года войны проходят вереницей,
Едва ль придётся слышать тишину.
Творить стихи, подобно колдуну,
А остальному есть где приложиться.
Лавина дел и новый перевод …
Аварский стих звучит в Колонном зале.
Не только Дагестан, иные дали,
Туркменистан запущен в оборот …
Особняком – шедевры для детей,
Воистину, он маг и чародей.
02.03.2017
Марк Луцкий, 2017
Сертификат Поэзия.ру: серия 1031 № 126387 от 25.03.2017
3 | 8 | 1696 | 17.11.2024. 14:36:52
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Галина Булатова", "Вячеслав Егиазаров"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Разноцветье Якова Козловского (из цикла венков сонетов, посвященным поэтам-воинам) Марк Луцкий
Автор Марк Луцкий
Дата: 25-03-2017 | 08:06:08
Спасибо за отклик, Вячесслав!
Описку в цитате исправил,это очень важно, так как сейчас готовлю новую книгу.
А вообще детские стихи Якова Козловского меня просто восхитили. привожу еще парочку его шедевров:
Снег сказал:
— Когда я стаю,
Станет речка голубей,
Потечёт, качая стаю
Отраженных голубей.
— Эй, скворец, начинается сев,
Даром клюв о сучок ты не три.
Время завтракать.
На поле сев,
Слопай гусениц дюжины три!
Тема: Re: Re: Re: Разноцветье Якова Козловского (из цикла венков сонетов, посвященным поэтам-воинам) Марк Луцкий
Автор Вячеслав Егиазаров
Дата: 26-03-2017 | 02:02:55
Рассвет сначала был неброский,
но небо стало голубей,
и солнце всходит на подмостки
в аплодисментах голубей.
-:)))
Тема: Re: Re: Re: Re: Разноцветье Якова Козловского (из цикла венков сонетов, посвященным поэтам-воинам) Марк Луцкий
Автор Марк Луцкий
Дата: 26-03-2017 | 09:10:07
Очень недурно, Вячеслав!
Но меня поразило в творчестве Я. Козловского то, что он помещает в четверостишие сразу два каламбура, причем весь катрен читается как одно целое. И таких замечательных четверостиший - целая книжка.
С уважением,
М.Л.
Тема: Разноцветье Якова Козловского (из цикла венков сонетов, посвященным поэтам-воинам) Марк Луцкий
Автор Галина Булатова
Дата: 25-03-2017 | 14:03:01
Колоссальный, непостижимый для меня труд!
С почтением!..
Тема: Re: Разноцветье Якова Козловского (из цикла венков сонетов, посвященным поэтам-воинам) Марк Луцкий
Автор Марк Луцкий
Дата: 25-03-2017 | 17:24:06
Спасибо, Галина, и за то, что прочитали, и за лестную оценку моего произведения. Сейчас немногие решаются на чтение крупных форм.
С уважением,
М.Л.
Тема: Re: Разноцветье Якова Козловского (из цикла венков сонетов, посвященным поэтам-воинам) Марк Луцкий
Автор Владимир Корман
Дата: 25-03-2017 | 20:43:14
Марку Луцкому
Марк ! Особенный во всех отношениях венок: и симпатичностью избранного героя: воина, патриота, поэта- интернационалиста,
верного друга в большой плеяде других советских поэтов, каждый
из которых прославил свою малую родину, а все вместе дорожили
нашим бывшим Союзом. Особенность венка - и в его особой поэтичности, и в совершенности избранной поэтической формы.
Здесь нет никакой натяжки. Особенность венка в том. что дань
уважения отдана поэту-фронтовику (а ведь их стали потихоньку
забывать). Наконец, особенность венка в том, что Вы вспомнили замечательного детского поэта. (А они у нас, может быть, -
самые главные: Маршак, Чуковский, Агния Барто... Кого как не их мы любовно помним наизусть. Из таких и Яков Козловский).
От души поздравляю Вас с заслуженным Вами успехом.
ВК
Тема: Re: Re: Разноцветье Якова Козловского (из цикла венков сонетов, посвященным поэтам-воинам) Марк Луцкий
Автор Марк Луцкий
Дата: 25-03-2017 | 21:54:54
Уважаемый Владимир Михайлович!
Мне особенно приятно получить такой отклик от Вас, великолепного мастера твердых форм, включая венки и короны венков, а также замечательного переводчика, коллегу Якова Козловского.
Яков Абрамович был обладателем целого ряда разнообразных талантов, что позволило ему достичь значительных высот в разных жанрах литературы.
Мне было очень интересно работать над венком, посвященным такой замечательной Личности.
С теплом,
М.Л.
Тема: Re: Разноцветье Якова Козловского (из цикла венков сонетов, посвященным поэтам-воинам) Марк Луцкий
Автор Вячеслав Егиазаров
Дата: 25-03-2017 | 02:13:27
Брав-ВО!!!
Спасибо, Марк! Творчество Я. Козловского я знаю и люблю, да и все, наверное...
Прекрасный венок прекрасному поэту!
P.S.
«Рыбачьей удалью блесну
И в речку возле леса
Поймаю щуку на блесну.
Эх, выдержала б леса!» *
Чудесный, мастерский катрен! (Марк, может быть, в речкЕ?)