Автор: Алексей Ишунин
Дата: 28-11-2002 | 13:24:21
Наверно, зима потеряла свой посох
В каких-то далёких, нездешних полях.
Отыщет, придет, всё побелит без спроса –
И землю, и души – суровый маляр.
И что нам осталось, скажите на милость?
Осеннее видео сердцем снимать.
Пока многоцветье в душе сохранилось,
Пока за порогом дальтоник - зима!
Наверно, и осень устала немножко
Печалям учить неспособных людей,
И потчует всех надоевшей окрошкой
Из листьев опавших, забот и дождей.
Не плачьте! В избытке – осенняя сырость!
Судьба, непомерный налог не взимай!
Спешите, покуда зима припозднилась,
Любите, пока не вломилась зима!
Алексей Ишунин, 2002
Сертификат Поэзия.ру: серия 410 № 12238 от 28.11.2002
0 | 7 | 2522 | 18.12.2024. 21:58:40
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Пока на вломилась зима... Алексей Ишунин
Автор Константин Андреев
Дата: 28-11-2002 | 19:38:17
Зима - маляр, дальтоник, домушник... Елки-палки, надо бы этот ряд продолжить:)
Тема: Re: Пока на вломилась зима... Алексей Ишунин
Автор Имануил Глейзер
Дата: 28-11-2002 | 19:56:32
Алёша, пропел я твою песню... и поставил 10!
А пока я пел с листа, изменилось название: получился "Предзимний вальс".
И чуть изменилась пунктуация:
1.после "маляр" поставил точку. - выразительнее, по-моему.
2.После снимать точку убрал, а заодно и строчку подправил:
Пока не вломилась дальтоник- зима.
В песне этот повтор оправдан, а вот "за порогом" означает, что уже вломилась. Тем паче, что осеннее видео не за порогом снимать трудно.
3.После "не плачьте" поставил воскл.знак вместо разъяснительного двоеточия. Вроде, понятно и так.
Очень поддерживаю глагол "вломилась" - он обостряет предощущение радикальных перемен, полной смены палитры.
Если есть звукофайл, пришли мне, пожалуйста!
У нас нынче День Благодарения!
Спасибо!
Твой Им
Тема: Re: Пока на вломилась зима... Алексей Ишунин
Автор Ирина Фещенко-Скворцова
Дата: 28-11-2002 | 23:31:31
Хорошее стихотворение, Алёша. Но дальтонизм – это точно, когда человек не различает красный и зелёный цвета. Поэтому надо бы, думаю, заменить. Я тебе предложу свой вариант, а ты решай. Если откажешься, естественно, не обижусь. Хочу и я поработать ангелом : )))
Пока многоцветье в душе сохранилось
И к единогласью не сводит зима.
У зимы всё одной краской – значит она всё подгоняет под своё мнение. Отсюда и мой вариант. Хотелось помочь, извини, если не нравится.
Алексей, стихи замечательные, спасибо!
Я бы не советовал Вам что-либо менять, как по мне, всё ОК:)
Разве что в названии "а" на "е", Пока не вломилась зима:))
Удач!
Андрей.
Тема: Re: Пока не вломилась зима... Алексей Ишунин
Автор Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Дата: 30-11-2002 | 01:33:23
Спасибо!
Очень хорошо написано. Я, пожалуй, согласен с Андреем: не надо ничего менять. Хотя, строго говоря, дальтоник-зима - не очень правильно. Но ведь никто (!) из критиков не дал правильного определения дальтонизма. Нет на сайте окулистов! Одни поэты!
С неизменным уважением, Миша.
Тема: Re: Пока не вломилась зима... Алексей Ишунин
Автор Алексей Кулешин
Дата: 02-12-2002 | 08:47:13
Хороший песнь!
Удачи!
Тема: Re: Пока на вломилась зима... Алексей Ишунин
Автор Елена Морозова
Дата: 28-11-2002 | 14:04:17
Алексей, а почему зима дальтоник ? :))
Лена