Рванулась, и, словно бы, ветер подул...

Дата: 15-11-2002 | 10:52:57

Рванулась, и, словно бы, ветер подул,
И платье распалось на сгибах.
Спасибо тебе за прозрачный подол,
За стройные ноги спасибо.

За то восхищенье, с которым глаза
Следят за случайным движеньем,
За то упоенье, с которым гроза
Готовится к самосожженьям,

Сплетаются ветки, струятся листы,
Колотятся жадные соки…
Глаза твои так невозможно чисты,
Что мысль обрывается в шоке.

Василь, отлично! Так держать.
Успехов тебе.
Саша.

Весь сложный мир наших чувств - уместить в одно стихотворение! От "спасибо...за стройные ноги" до "глаза твои так невозможно чисты"... Противоречия исчезают в синтезе, в сиянии чистого искреннего восхищения.
С прекрасными стихами, Василий Леонидович!

Василь, нет слов!
Светло завидую и ...ревную...
10.
Твой Им

Легко читается, Василь.
Надеюсь она отвечает взаимностью?:)

Пара сопутствующих размышлений:
1. Само по себе "подул-подол" интересно (и интересно было бы
весь стих так написать), но вот на фоне остальной системы рифмовки не выпадает ли?
2. "Колотятся...соки" я ещё как-то переварил, но вот "шок" из-за
"чистых глаз" мне показался несколько не оправданным, хотя,
конечно, понятно, что именно имелось в виду... Ведь, чем проще текст, чем он прозрачнее, тем неоспоримее, наверное, в нём должны быть выразительные средства. Насколько точно это слово?

Всегда Ваш,
МГ