Прокатный стан: "The Flatting Mill" – by William Cowper


То слиток серебряный, то золотой,
Должны, на заводе, пластиною стать,
Для стана прокатного час не простой,
Когда два цилиндра их будут сжимать.

Все тоньше и тоньше измученный лист,
В итоге, сверкающей лентой он стал,
И слушает ухо, как звук этот чист,
Когда остывающий стонет металл.

Вот золотобитов киянки стучат,
Удары наносит рука, не слабея,
Награда за боль бесконечных утрат -
Обертка, от горьких лекарств панацея.

Увы, обречен тот поэт, кто решил
Исправить людей, за пороки стыдя,
И сердце страдает, и разум без сил,
Меж молотом и наковальней идя.

Не сборник инструкций, а мысли полет
За легкостью фраз благозвучных мы ждем,
Пусть нас увлекая, она принесет
Надежду в сиянье и блеске златом.

Обертка лекарства - искусство его,
Которого нужен больному глоток,
Ведь истина, пусть и дороже всего,
Отравит, сердечных не ведая строк.

 

    

   






Валерий Игнатович, поэтический перевод, 2016

Сертификат Поэзия.ру: серия 862 № 120187 от 24.05.2016

1 | 1 | 1223 | 27.09.2022. 13:24:39

The Flatting Mill - by William Cowper (Вильям Купер) - с одного из конкурсов переводов на Поэзия.ру