
Ждут силки или пули
за гордые миги паренья,
Да и кто в небесах
защитит наши птичьи права?
Только нам в холода
не пристало менять оперенье
И свободное пенье –
на полные страха слова.
Пусть кукушка надрывно
горелую славит лощину,
Пусть грозит чёрный коршун
и щёлкает клювом удод.
«Вам, – кричат, – воробьям
перелётными быть не по чину,
Не по вашим крылам
за леса и моря перелёт!»
Вон снегирь красногрудый
нахохлился возле кормушки,
И ночная сова
слепо щурит неласковый глаз.
Но, по счастью, пока
нет команды палить в нас из пушки,
А ни камнем, ни палкой
уже не докинуть до нас.
Воробьиный наш клин
виден снизу всё хуже и хуже,
Ветер нас не собьёт,
мы уже с облаками на «ты».
Коль не светит нам край,
где совсем нет мороза и стужи,
Не упустим свой шанс
с надлежащей упасть высоты.
Благодарствую за понимание, Леонид!
Рад, что вам бывает стыдно, даже когда хочется. :)
Ася Михайловна, большое спасибо за отзыв и столь лестное для меня сравнение. Да, человеческое расслоение – это, по разлагающим своим последствиям, похуже птичьего гриппа. И порой во имя чести и самоуважения приходится лететь довольно далеко – даже если, при слабых крыльях, такой полёт может стать летальным...
Cпасибо, Ася Михайловна, мне это стихотворение в прозе тоже нравится.
Иногда и похорохориться не грех...
А ни камнем, ни палкой
уже не докинуть до нас.
Михаил, как я вас понимаю. Хочется, но стыдно.