O, mon amie, умчались десять лет,
Как в декабре болезненном и хмуром
На фоне замерзающей натуры
Мы славили турниром трубадуров
Вийона ослепительный портрет.
Мы были бесшабашны и смелы,
Мы были хулиганы и герои,
Решившие немедленно освоить
Любимый стиль любимого изгоя,
Его баллад медовую полынь.
В них горечь правды, парадокса суть,
Свободы дух и дух противоречий,
Уменье жить бесстрашно и беспечно,
Держать удар, не опуская плечи,
Себя не помышляя обмануть.
Знакомый вкус средневековых строк,
Что вызывает тотчас приступ счастья.
Спустя века вокруг пылают страсти –
Способен перевод хотя б отчасти
Нам передать его бесценный слог?
И друг, и брат, и признанный кумир.
Не исчезает образ и тревожит,
И вдохновенье множит, множит, множит...
О, как мы все между собой похожи,
Поэт – души своей факир и ювелир.
O, mon amie, замучили дела,
Давно не посылала Вам ни слова.
Уже декабрь, и год маячит новый,
Надеюсь, Вы поднять бокал готовы
За нашего любимца Франсуа?!
Сергей, спасибо за отклик.
Это письмо - в связи с 10-летием турнира трубадуров на сайте Стихи.ру.
На турнире надо было написать балладу в стиле баллады Франсуа Вийона "Баллада поэтического состязания в Блуа" с заданной первой строкой и выполнить все требования к балладе (построение баллады, количество строк, рифмовка и т.д.).
Очень интересный и полезный был турнир. И классные баллады были написаны.
А это другое - эпистолярный поэтический жанр.
У меня на страничке целый цикл "Письма человеку-призраку А.Р.". Почитайте.
Вера, спасибо. Обязательно почитаю.
С уважением, С.Т.
Я вас тогда простил, ведь вы того желали,
но как мне быть теперь, скажите, mon amie?
Вера, весьма занятная эпистола (в самом хорошем смысле этого слова).
:о)
С уважением, С.Т.