
Пустой, как пустосвят, поэт Прокруст,
хулит поэтов письменно и устно,
но золотарь, будь он тысячеуст,
вовек не превратится в златоуста!
1 декабря 2015
А для рифмы!
... а если начнут переводить на языки мира?
Пусть языки мира и думают!
Как перевести на языки мира "Пахнет рыхлыми драченами"?
в последнем случае не пахнет подтасовкой,
а в первом - немножечко таки да...
за ради красного словца не пожалето и мясца... :)
Никакой подтасовкой не пахнет вовсе. Рекомендую вдуматься в текст.
вдуматься я могу только своими мозгами, рекомендации Ваши мне
не помогают, увы.
как ни крути, а натяжка присутствует: мясопуст не виноват, что Вам понадобилась рмфма к "пуст". Ч е м же он пуст-то? -
а если видите в нём прокрустово ложе, то есть строго ограничительные рамки, что, в принципе принять допустимо, то неудачен, на мой взгляд, смысловой мост (перекладина): пустым становится определение "пуст"...
короче. Первая строка (мне лично!) категорически не нравится
(в смысле "не катит"...)
но будем надеяться, что большинство читателей, в том числе и языков мира, посмотрят на это скоропалительное словомудрие или ГЛУБЖЕ, или снисходительней.
С уважением,
Н.Е.
Нина, мясопуст пуст тем, что там мяса нет. Мясо-пуст. Тем самым автор сего незатейливого стишка говорит о том, что поэт Прокруст - как поэт ни рыба, ни мясо. Почему поэт - Прокруст, надо объяснять?
Кстати, до народов мира - в смысле восприятия моего скромного опуса - мне как-то нет дела.
Юрий, мясопуст - это то время, когда есть мясо ПОПУЩАЕТСЯ. То есть оно там ЕСТЬ! его можно е с т ь! Сколько хочешь! - но только в ЭТО время. Дальше - пост... "пусто" ( в смысле мясоядения...).
вот в чём причина моего недоумения.
Извините.
Вот видите, Нина, сколько слов мы с Вами слов перевели, пока не добрались до сути. Спасибо за замечание! Я-то считал, что пуст - это пусто. Придется править. Еще раз спасибо!
Поправил. Так пойдет?
А если "Пустой, как барабан, поэт-Прокруст"?
С уважением, С.Т.
P.S. Что-то у меня с первого раза по-прежнему комменты не отправляются...
интересное Вы нашли словечко, Юрий! дорогого стОит. Пустосвят... (!) и к характеристике персонажа подходит.
но строчка первая по-прежнему куда-то "не укладывается", что-то с чем-то не стыкуется...
"пустой, как пустосвят" тянет на статью о тавтологии... )) но это пока. Главное, что процесс пошёл, а куда кривая вывезет - туда и вывезет, доверьтесь ей!
глядя на строку, я думаю, что "поэта, прокруста и пустосвята" - отсюда уже не выселить, а насчёт "мебели" - повыбирайте, не мне Вам подсказывать!
)))
зы. "барабан" - нет, это тривиально. Да и грохоту много получается, имхо.
зыы. мб, сосредоточиться на прямом определении, без "как", на манер: (какой-то) пустосвят, .... типа "злочинный"...
хм.. а может, прям с порога "врезать" ему правду-матку? - БЕЗ_ДАРНЫЙ СВЯТОПУСТ, поэт-прокруст! - А? - и уолки сыты, и уофцы целы, поскольку "бездарный" - это и есть "пустой".
Спасибо, Нина, я прикину.
Браво, Юрий. Замечательный портрет. Дополню его парой штришков:
И думает, что грозен его вид,
Когда в нём гниль от бешенства бурлит.
А кем себя сей ухарь мнит - неважно:
Прокрустом или громовержцем, скажем...
:о)
С уважением, С.Т.
Спасибо, Сергей, за дополнение, но, думаю, сказанного мной вполне достаточно.
Разумеется, о дополнении Авторского текста речи не идёт. Но и на самостоятельный опус, без Вашего замечательного первоисточника, реплика не тянет. Надо подумать. :о)
С уважением, С.Т.
Думайте.
знаком мне этот местный житель
чей дар нетленен, словно дуст,
стихов и песен преложитель,
со слов его же - златоуст...
среди своих - большая шишка,
а если раскусить - пустышка...
Опять придется Кощея-виршеплета в стойло загонять. А я-то полагал, что он кое-что все-таки понял.
Юрий, метко, в самую точку. И каламбур замечательный:
но золотарь, будь он тысячеуст,
вовек не превратится в златоуста!
Спасибо, Николай! Вроде в самом деле неплохо вышло.
... а позвольте спросить: в каком это смысле у Вас мясопуст фигурирует? )))