Роберт Геррик. (Н-4) Ещё одно

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 18.09.2015, 09:41:01
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 114278
1947

(Его книге - 2)

Мой том стихов дочла б девица,
Но рядом Брут – она стыдится;
Вот он уйдёт – и книгочея
Дочтёт, ни разу не краснея.


Robert Herrick
Another

To read my Book the Virgin shy
May blush, (while Brutus standeth by:)
But when He's gone, read through what's writ,
And never stain a cheek for it.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2015
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 114278 от 18.09.2015
0 | 1 | 1548 | 18.04.2025. 04:09:27
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Книгочея - это книгочей женского рода? Или она кого она будет читать, как книгу? Что -то тут опять не так..