"Бог есть, иль Бога нет, и никакого "как бы"!"

Дата: 27-08-2015 | 10:45:17

* * *
Бог есть, иль Бога нет, и никакого "как бы"! –
Как свет и тьма, – два полюса идей.
А между ними, словно в чреве рампы,
Блуждание-шараханье теней.
«Да» или «нет», при всем многоголосье
И многоцветье мира…Чуешь, брат?..
И в радуге, над спелыми колосьями,
Есть ясный спектр и темный… Дождь и град.
Одна стезя, да разные дороги!
И жизнь едина, да окрест разлад!
В одной душе, как на одном пороге,
Земля и небо, рай и сущий ад.
Дилемма старая для нового Сократа:
Цикуту выпить? Поклониться лжи?..
Чтоб черный камень сердца у собрата,
Смягчившись, побелел у той межи,
Где «да» и «нет» в особенном контрасте.
Как пред Голгофой, – льет кровавый пот:
«Моление о Чаше»… Позже Страсти.
А выбор жизни или смерти – вот!..
"Но не моя – Твоя да будет Воля!" –
Крест выбирает ради Жизни Свет,
Чтоб дождь грибной и радуга над полем
Внушали радость...Смерти больше нет!




Юрий Садовский, 2015

Сертификат Поэзия.ру: серия 1204 № 113843 от 27.08.2015

0 | 4 | 1493 | 28.03.2024. 15:20:17

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Сильно.

Но есть замечания.

В "и никакого как бы" - целесообразно "как бы" закавычить, как "да" и "нет" ниже. Иначе при первом прочтении получается эквивалент "как бы никакого Бога и нет". :о)

"Где «да» и «нет» в особенном контрасте," - пожалуй, стоит завершить точкой. Иначе трудно отделаться от ощущения, что это не новый Сократ, а "да" и "нет" льют кровавый пот.

Поскольку к "Цикуту пить" действительно можно при желании придраться, предложу вариант проще и практически не отличающийся от Авторского:
"К чему склониться новому Сократу:
Цикуту выпить? Поклониться лжи,"

С уважением, С.Т.

P.S. Звона в ушах от буквы "и" не услышал. Должно быть, вчерашний вечер пропал даром... :о)

Марк, при всем при том, что Ваш вариант заключительной строфы замечательный, я пока остановился на своем новом – тридесятом варианте.
С уважением,
Юрий.

Юрий, блестяще!..

Полностью согласен. Представьте себе, мне позавчера мой казахский друг прислал новое стихотворение для перевода, в котором подтверждается Ваш постулат из первой строки.

С ув
Вир

...не гони лошадей, Юрик... я ещё не высказался, а за мной крайннее слово:

...базара нет, красивы сказки эти...
но Бога нет, на этом - белом свете...