Эндре Ади. Озеро смеялось

Дата: 08-08-2015 | 17:03:02


С тобою в сумерках
Неслись мы по озеру,
Чьи чужды объятья,
Смиряют объятья,
Жутки объятья -
По глубокому озеру.
В старых страданий
Одеждах мрачных
Мы плыли по озеру
И ждали ночи.
У старика-корабельщика
Дрожали руки,
На пиках снежных
Завывали ветры,
А озеро гремело,
Звало, вопило,
Гудело, стонало..
Озеро смеялось.
А мы неслись, летели.

(Я тихонько шепнул:
Покончим с болью.
Озеро - святая могила,
Охранит все тайны.
Его руки нежны,
Обнять оно может,
Благословлять, баюкать.
Никто не узнает,
Что нас обнимет.
Бросимся вниз..)
Но ты, взглянув на меня,
Обратилась грустно
В сторону берега.
И мы летим, несемся:
Вперед, вперед -
Чтоб дальше жить,
С тоской и болью,
Ходить, страдать,
Но быть, но быть.
А озеро смеялось
Нам вслед безумно -
Глубокое озеро,
Чьи чужды объятья,
Любовны объятья,
Благословенны руки.
Озеро смеялось.
С тех пор повсюду,
Где б нас не носило
Лишь сумерки сходят,
Мы слышим тот смех.


Ady Endre

A TÓ NEVETETT


Alkonyban szálltunk
Együtt a tavon,
Idegen ölű,
Ringató ölű,
Félelmes ölű,
Mélyvizű tavon.
Régi kínoknak
Bús köntösében
Úsztunk a tavon
S az éjre vártunk.

Öreg hajósunk
Karja reszketett,
Havas ormokról
Zúgtak a szelek,
A tó harsogott,
Hívott, kiabált,
Zúgott, jajgatott,
A tó nevetett.
Szálltunk, hajóztunk.

(A kínjainkat
- Súgtam csendesen -
Oldjuk végre fel.
Szent sír ez a tó,
Szerelmes karú,
Titkot őriző.
Ez ölelni tud,
Örökre ölel
És áldva ringat.
Nem tudja senki,
Ha ő átkarol,
Zuhanjunk, gyere.)
Ő néz, néz reám
És búsan tekint
És vágyón tekint
A partok fele.
Szállunk, rohanunk:
Óh, menni, menni,
Óh, élni tovább,
Bús kínok alatt
Járni, szenvedni,
De lenni, lenni.
A tó nevetett
Utánunk vadul,
A mélyvizű tó,
Idegen ölű,
Szerelmes ölű,
Áldott karú tó.
A tó nevetett
S bármerre megyünk
Azóta mindig:
Minden alkonyon
Halljuk nevetni.





 Ссылка на оригинал: http://vers-versek.hu/ady-endre/a-to-nevetett/




Кохан Мария, поэтический перевод, 2015

Сертификат Поэзия.ру: серия 1511 № 113451 от 08.08.2015

0 | 1 | 1732 | 19.03.2024. 06:20:04

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Считается, что это написано счастливым человеком..
Упоение на краю бездны.. Гибельный восторг и т.п.
По мне - надежда избавления.
Скину белые одежды и войду в живую воду
озера несбывшейся надежды..
Чувственно, Мария.. И жутко..
Хорошо - языка не знаю..