Джилл недовольна: - Джек, я голодна!
Целует он подружку, а она:
- Где яства? Он: - Мой поцелуй, девица,
С нектаром и с амброзией сравнится, -
Поэты так пируют. Но в ответ:
- Как призраки пииты, - тоще нет.
Пусть воздух пьют они и сколь им надо;
Мне ж дай поесть, чтоб воздух пёр из зада.
Robert Herrick
498. Upon Jack and Jill. Epig.
When Jill complaines to Jack for want of meate;
Jack kisses Jill, and bids her freely eate:
Jill sayes, of what? sayes Jack, on that sweet kisse,
Which full of Nectar and Ambrosia is,
The food of Poets; so I thought sayes Jill,
That makes them looke so lanke, so Ghost-like still.
Let Poets feed on aire, or what they will;
Let me feed full, till that I fart, sayes Jill.
Сертификат Поэзия.ру: серия
65
№
110651
от
14.03.2015
0 |
1 |
1620 |
11.12.2025. 08:13:07
Произведение оценили (+):
[]
Произведение оценили (-):
[]
Сергей, Вы никак не оторвётесь от Геррика, я смотрю:))
совсем неплохо, но вот "воздух пёр", это как-то по-научному что ли. У Геррика просто пердеть, пукать. В этом случае из зада идёт не воздух, а газы. Вонизм. Конечно, по физике воздух - это тоже газы. Но всё же лучше слова обычные использовать. Так поэтичнее.