Сара Тисдейл. Алхимия.

Сара Тисдейл. Алхимия.

Как только вешние дожди
Омоют желтоцветь ромаши,
Я выну сердце из груди -
Залить печаль в сей дивной чаше...

Чтоб каплей каждою сполна
Жизнь осознать цветеньем сущим,
Чтоб горечь мёртвого вина
Исполнить золотом живущим...

Alchemy. Sarah Teasdale

I lift my heart as spring lifts up
A yellow daisy to the rain;
My heart will be a lovely cup
Altho' it holds but pain.

For I shall learn from flower and leaf
That color every drop they hold,
To change the lifeless wine of grief
To living gold.

Прекратите издеваться над Сарой Тисдейл!