
Сара Тисдейл. Алхимия.
Как только вешние дожди
Омоют желтоцветь ромаши,
Я выну сердце из груди -
Залить печаль в сей дивной чаше...
Чтоб каплей каждою сполна
Жизнь осознать цветеньем сущим,
Чтоб горечь мёртвого вина
Исполнить золотом живущим...
Alchemy. Sarah Teasdale
I lift my heart as spring lifts up
A yellow daisy to the rain;
My heart will be a lovely cup
Altho' it holds but pain.
For I shall learn from flower and leaf
That color every drop they hold,
To change the lifeless wine of grief
To living gold.
Прекратите издеваться над Сарой Тисдейл!