Дата: 24-09-2002 | 23:38:55
Перламутровым холодом
Ранняя рань.
Только «цинь» и «цзюань» –
защебечут в ветвях
птичьи речи.
Как вливается «инь»
в эту мягкую синь…
От меча
и от чаши
уводят следы
и до чистой
высокой воды.
Там под ясной луной
очищается сердце моё
и поёт
об изменчивом «инь»
всей лесной тишиной,
и зелёному ветру,
который
мне льётся на грудь.
Путь
заветный
звенит по камням,
и его
оттеняет скала…
И старик не заметил,
как ночь подошла.
Ирина Фещенко-Скворцова, 2002
Сертификат Поэзия.ру: серия 532 № 10930 от 24.09.2002
0 | 4 | 2713 | 22.12.2024. 14:55:04
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: ЛИ БО (Перламутровым холодом ранняя рань...) Ирина Фещенко-Скворцова
Автор Светлана Пикта
Дата: 26-09-2002 | 08:55:36
А мне кажется, что не нужно никаких отчётов на тему "что это" и "почему". Тем более, что всё стихотворение держится на звуке
и звуком себя полностью оправдывает.
Тема: Re: ЛИ БО (Перламутровым холодом ранняя рань...) Ирина Фещенко-Скворцова
Автор Александр Исаев
Дата: 03-10-2002 | 12:09:25
Я от таких вещей впадаю в полумедитативное состояние :) Встретить действительно странно, но оттого и приятно вдвойне. Очень чистое и ясное звучание. Действительно получил удовольствие.
С уважением,
Тема: Re: ЛИ БО (Перламутровым холодом ранняя рань...) Ирина Фещенко-Скворцова
Автор Алексей Кулешин
Дата: 14-10-2002 | 16:22:31
Путь Ли Бо, как, впрочем , и многих других философов-поэтов-воинов ( вспомним того же О.Хаяма ) был весьма непрост...
Есть весьма славная книжица, попробую вспомнить автора, из серии "Великие посвящённые", именуемая "Путник со свечой" ( Ю.Варджапанян). Там как раз автор взглянул на жизненные пути Ли Бо, О.Хаяма и Ф.Вийона. Может довелось прочесть ?
А текст ? - Текст неплох.
Правда, у меня ассоциации старческого возраста Ли Бо более связаны с клеткой, в которой его возили по Поднебесной ...
Удачи!
Тема: Re: ЛИ БО (Перламутровым холодом ранняя рань...) Ирина Фещенко-Скворцова
Автор Андрей Грязов
Дата: 26-09-2002 | 00:45:01
Конечно, Ирина, это же философская лирика, осмыслить надо. Я бы с Лешим посоветовался, он - философ.
"...И поёт
об изменчивом "инь"
всей лесной тишиной..."
И слова встречаются малопонятные, наверное, китайские. Может сносочку бы?
А так ЛИ БО понравился:))
Андрей.