Автор: Галина Булатова
Дата: 24-12-2014 | 11:54:30
(переводы с татарского)
Что весь мир готов обнять!..
Погляди, как вечер зыбкий
Красит мир, за взмахом взмах,
Как небесная улыбка
Проплывает в облаках...
Разглядела ли, родная,
Ночи бархатную шаль,
По которой вышивает
Месяц синюю печаль?..
А в низине, ты видала,
Как, влекомая в полёт,
Лебедь крыльями вздымала
Серебро озёрных вод?..
Так тебе я рад опять,
Что весь мир готов обнять!..
Последний августовский вечер…
Я в ожиданье нашей встречи,
Покоя сердцу нет и нет.
Лучом на дереве отмечен
Очередной не наш рассвет.
Ты тоже чувствуешь сиротство,
Как водопады, льются дни.
Прошедших суток превосходство
Хоть на минутку обмани.
Считать часы ли бесконечно,
С ума сойти ли веселей,
Но с приближеньем нашей встречи
Бессонней – ночи, дни – светлей.
И нетерпенье всё огромней,
Когда у бездны на краю
Улыбку солнечную вспомню
И нежность лунную твою.
Последний августовский вечер…
Упавший лист в траве шуршит.
Я в ожиданье нашей встречи
Зажгу костёр своей души.
* * *
То недоверчивой, то строгой,
То грустной я тебя найду.
Позволь унять твою тревогу,
Твою беду.
Позволь прильнуть к тебе, родная,
И чуть коснуться лба рукой,
Твои печали прогоняя –
Дыши легко!
Позволь в тебя ворваться счастью,
Прекрасной музыкой звеня.
Не услаждай свои напасти –
Люби меня!
Твоя улыбка – вот богатство,
Печаль не стоит ни гроша.
Не нужно с бедами тягаться,
Моя душа.
Чтоб солнце радостью лучилось
В твоём окне, в моём окне,
Любовь моя, чтоб ни случилось,
Прильни ко мне!
* * *
Ах, как сияет небосклон,
Светилом опалён,
Ведь я сто раз в тебя влюблён
И тысячу влюблён!
Смотри в глаза и ворожи –
Не усмирить ручьи.
Ладони лодочкой вложи
В раскрытые мои.
Бежит любви моей поток
Всё шире, горячей.
Несёт кораблик-лепесток
Восторженный ручей.
Минуты счастья заберу,
Что ты мне отдала.
О, как трепещут на ветру
Два лёгоньких крыла.
Галина Булатова, 2014
Сертификат Поэзия.ру: серия 1365 № 109185 от 24.12.2014
0 | 5 | 2044 | 25.11.2024. 07:52:09
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Ленар Шаех. Стихи о любви Галина Булатова
Автор Виктор Гаврилин
Дата: 25-12-2014 | 15:01:29
Как чисто и светло! Чувствуется ваш почерк, Галя, частицу и своей души вы вложили в эти прекрасные строки.
Спасибо. и с наступающим Новым годом! Пусть он будет счастливым для Вас!
Нина
Тема: Re: Ленар Шаех. Стихи о любви Галина Булатова
Автор Вячеслав Егиазаров
Дата: 25-12-2014 | 23:48:28
"Разглядела ли, родная,
Ночи бархатную шаль,
По которой вышивает
Месяц синюю печаль?.."
Чистый космос!
Прекрасные стихи, Галина! Спасибо!
У нас сейчас происходят веерные отключения электричества. Из-за Украины.
Полный бардак. Света нет по 19 час и более... Или отключат, через два часа включат, а через полчаса снова отключат. Так что не успеваю откликнуться на многие стихи. Вот и Ваши чуть не ушли с ленты.
Очень достойные переводы!
С наступающими зимними праздниками!
И всех благ!
И опять хорошие переводы... ))
Спасибо, Галя, за прекрасные стихи и Ваш труд.
С Наступающим!
Счастья, любви, творчества.
Ваш С.
Тема: Re: Ленар Шаех. Стихи о любви Галина Булатова
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 24-12-2014 | 13:42:17
Замечательно. И эти стихи, и предыдущие.
Просто, но не банально, красиво и возвышенно.
Кстати, а почему не в "Наследниках Лозинского"?