Письмо русского путешественника

Дата: 01-10-2014 | 17:22:05

«Церкви их подобны нашим, кроме того, что наверху стоит не крест, а петух, который должен напоминать о падении апостола Петра». Н.М. Карамзин
Мало кто помнит, что Герцогство Курляндское в середине 17 века поучаствовало в колонизации туземных народов и даже основало одну колонию в Вест-Индии – на Тобаго и другую в Африке –на острове Джеймс. Но затем им на смену пришли более крупные игроки...

Провинция в европах лучше чем
на прочих удаленных континентах,
с уютной скукой, кучею корчем,
где вам плеснут полынного абсента,
а двинешь севернее - Riga Black Balsam.
Тут каждый здешний - поглотитель пива.
«Приговорюсь», пожалуй, я и сам
к двум кружкам Алдариса местного разлива.

Приветлива Курляндская корчма,
когда в кармане двадцать лишних евро.
Здесь нашим газом греется тюрьма,
блюдут терпимость в отношеньи веры,
но только не в вопросах языка
великого могучего соседа.
Да, про язык, - он прёт из всех щелей
в хороших ресторанах, на курортах.
Ну не на англицком же требовать борщей,
валяясь на песке в веселых шортах,
веля подать малиновый самбук
какой-нибудь наивной институтке
и изрыгать из трех заглавных букв
(ну, отгадали? это вам не шутка!) -
таинственное слово – КВН.
Чего теперь получите взамен?

Когда-то местный смешанный народ
под предводительством остзейских крепких немцев,
покинув мир умеренных широт,
отправился порабощать туземцев.
В Вест-Индии и Африке они
сглотнули пару махоньких колоний.

Надеялись - такие вы одни?
А с вами обошлись без церемоний.
Наш «хищник» оказался мелковат.
Колонии, конечно, отобрали
(они, как барышни на танцах, нарасхват -
какой изъян в общественной морали!).

И стали сами этаким звеном
в имперской толстой золоченой цепи.
И ведь не скажешь: вот и поделом
не намекнешь о странном рикошете.

Потом…да было разное потом.
Лишь волны не меняются у мола.
Напоминает мне о понятом
в витрине антикварного Спидола.

Кабак закрылся. И фонарь потух.
А может, заблудилось отраженье.
На крыше кирхи ветреный петух
опять корит Петра за прегрешенья.


В целом понравилось – шведское здесь очень чувствуется.
Есть парочка «весьма милых» мест, например, экскурс насчёт «без церемоний» «какбыэкономика», волны у мола, концовка. Есть кое-что, что не воспринял: «кучея» (неважные ассоциации), «смелая» рифма(?) Riga – Алдариса, «весёленькие» шорты (может, и с натуры, но нельзя ли более содержательное определение?), два подряд «большой». Короче, мелочи, но двенадцатиричку переводят в десятичку.
Короче – порох есть!
Удачи»