Роберт Геррик. (Н-600) Крикливая коротышка

Дата: 29-03-2014 | 17:50:44

Для всех миниатюрна ты на диво;
По мне ж, хоть крохой будь, - не будь крикливой.


Robert Herrick
600. LITTLE AND LOUD

Little you are, for woman's sake be proud;
For my sake next, though little, be not loud.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2014

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 104397 от 29.03.2014

0 | 1 | 1532 | 24.04.2024. 07:22:59

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


И опять Вы, дорогой Сергей, несколько ошибаетесь. Хотя долго не размещали свои переводы:)

Здесь речь идёт не о женщине. По грамматике английского языка

for woman's sake - ради женщины

For my sake - ради меня.

Итак получается

Ты мал, ради женщины будь горд,
А ради меня, хоть и мал, не будь горласт.

Успеха,