
Как тороплив осенний тополь -
стоит, бесстыдно оголясь,
всем напоказ являясь topless,
а рядом – лиственная вязь –
стеснительные от природы,
желтеют дуб, берёза, вяз…
– Нет, не про нас такая мода,
воскликнул воробей, нахохлясь,
знать, не для всех одна погода,–
заметил недовольный птах,
и сел, чирикая, в кустах…
Убежден, что надо писать топлесс. Это подтверждает и "Словарь русских ударений". Мои земляки в Израиле произносят английские слова также, как и носители языка. Писать с одним "с" — не для нас такая мода. :))
По-английски: topless.
По-русски: топлес.