Опубликована вторая часть статьи "Поэзия и информация" Игоря Белавина

Logo16

Читая и запоминая стихотворение, мы расшифровываем и запечатлеваем не только поэтические образы, в которых автор раскрыл нам свои понятия, суждения, умозаключения, но и форму стиха. Форма в поэзии – часть информационного сообщения, имеющая свою понятийную значимость. Это отмечал и Лотман [1], указывая, что «в стихотворении нет «формальных элементов» в том смысле, который обычно вкладывается в это понятие. Художественный текст – сложно построенный смысл. Все его элементы суть элементы смысловые» [2]. Вроде бы все согласны, что план содержания в поэтическом произведении информационно-насыщен. Но если посмотреть на самые знаменитые строки, оставшиеся в веках, с точки зрения количества информации, в них содержащейся, то может оказаться, что семантика их крайне проста и не выходит за рамки социокультурного поля той среды, с которой взаимодействовал автор. Так-то оно так, но когда оригинальный текст воплощается на чужом языке и должен быть адекватно воспринят читателями, чье социокультурно поле кардинально отличается от авторского, каким бы простым последнее ни было б, то проблема передачи смысла авторских высказываний, если только не переводить стихи прозой, вырастает до гигантских размеров...

Вторая часть: https://poezia.ru/works/175858
Первая часть: https://poezia.ru/works/175044


11.07.2023