Роберт Геррик. (H-583) Всё переменчиво

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 18.04.2013, 08:27:26
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 98770

Всё в мире у судьбы во власти:
Тебя зрит утро полным счастья,
А вечер – в горе и в напасти.


Robert Herrick
583. Change common to all

All things subjected are to fate;
Whom this morn sees most fortunate,
The evening sees in poor estate.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2013
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 98770 от 18.04.2013
0 | 0 | 1738 | 09.11.2025. 04:56:12
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.