Дата: 18-04-2013 | 08:27:26
Всё в мире у судьбы во власти:
Тебя зрит утро полным счастья,
А вечер – в горе и в напасти.
Robert Herrick
583. Change common to all
All things subjected are to fate;
Whom this morn sees most fortunate,
The evening sees in poor estate.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2013
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 98770 от 18.04.2013
0 | 0 | 1651 | 16.01.2025. 09:25:14
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.