Эмили Дикинсон J 201 Спасались двое до утра...

Переводчик: Корди Наталия
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 03.04.2013, 21:07:31
Сертификат Поэзия.ру: серия 1194 № 98549

Спасались двое до утра
На балке с корабля –
Один уплыл к земле, храбрясь –
И, видит Бог, - не я!

На водной глади мёртвый лик
Попался морякам –
Глазницы ввысь – уста спеклись –
С мольбою к небесам!

+ 201 +

Emily Dickinson

Two swimmers wrestled on the spar –
Until the morning sun –
When One – turned smiling to the land –
Oh God! the Other One!

The stray ships – passing –
Spied a face –
Upon the waters borne –
With eyes in death – still begging raised –
And hands – beseeching – thrown!

c. 1860




Корди Наталия, поэтический перевод, 2013
Сертификат Поэзия.ру: серия 1194 № 98549 от 03.04.2013
1 | 0 | 1860 | 08.12.2025. 04:47:48
Произведение оценили (+): ["Ирина Бараль"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.