
Своею ветреной рукой
Весна листала томик мой,
Хотелось ей любовных строк,
Которых я сложить не мог.
Откуда там явиться им?
Ее ответ неуловим,
Лишь тень упала на тетрадь,
Мол, и не думай отвлекать!
***
Robert Frost.
A Cloud Shadow.
A breeze discovered my open book
And began to flutter the leaves to look
For a poem there used to be on Spring.
I tried to tell her: "There's no such thing!"
For whom would a poem on Spring be by?
The breeze disdained to make reply,
And a cloud shadow crossed her face
For fear I would make her miss the place.
Открыл ветерок мою тетрадь,
Прилежно начал ее листать,
Хотел про весну отыскать строку.
«Зря ищешь, – я сказал ветерку –
Там сказано совсем о другом!»
Но, перебирая лист за листом,
В ответ нахмурился ветерок –
Как будто я отвлечь его мог.