Дата: 24-02-2013 | 01:38:03
Tadeusz Rozewicz
„To i owo”
widze i opisuje
to jest epika
powiesc opowiesc
czuje i opisuje
to jest liryka
poezja
mysl; i opisuj;
to jest filozofia
poezja "dydaktyczna"
czuj; widze mysle
i musze To opisac
to jest natchnienie
czytanie przepisywanie
poprawianie i czytanie
milczenie i wsciek;osc
odczytywanie
to jest wlasnie "zawod"
pisarza poety i
literata
***
вижу и описываю
это эпос
роман повесть
чувствую и описываю
это лирика
поэзия
мыслю и описываю
это философия
"дидактическая" поэзия
чувствую вижу мыслю
и мне необходимо Это описать
это вдохновение
чтение переписывание
правка и чтение
молчание и ярость
при перечитывании
в этом состоит "профессия"
писателя поэта и
литератора
***
odczytywanie – это не перечитывание просто, а расшифровка, критический анализ, в данном случае написанного автором. Поэтому в моём переводе неточность.
"zawod" – здесь я усматриваю некоторый второй смысл, это слово имеет и второе значение – "разочарование". Возможно, отсюда и кавычки у автора, иронические.
(Прим. ЛБ.)
Cytaty z utwor;w
Цитаты из произведений.
•
Byli szczesliwi
dawniejsi poeci
pod lisciem d;bu
spiewali jak dzieci
A nasze drzewo
w nocy zaskrzypialo
I zwislo na nim
pogardzone cialo
Zrodlo: Drzewo [w:] Slowo po slowie, Wroclaw 2003, s. 62.
Были счастливыми
давние поэты
под листвою дуба
пели словно дети
А дерево наше
в ночи заскрипело
и на нём повисло
презренное тело
•
Na piaskach
moich snow
ktos nakreslil znak
ryby
i odszedl
На песках
моих снов
кто-то начертил знак
рыбы
и отошёл.
Zrodlo: Swiadkowie albo Nasza ma;a stabilizacja, 1962
Nic mi nie jest dajcie
mi spokoj. Z glowa w dloniach
tak siedze i siedze. Jakze im
opowiem o tej dlugiej
i splatanej drodze.
Zrodlo: Powrot
Ничего со мной оставьте
меня в покое. С головой в ладонях
так сижу и сижу. Как же я им
расскажу о той долгой
и запутанной дороге.
•
Nic nadchodzi
nic w czarodziejskim plaszczu
Prospera
nic z ulic i ust
z ambon i wiez
nic z glosnikow
mowi do niczego
o niczym
nic plodzi nic
nic wychowuje nic
nic czeka na nic
nic grozi
nic skazuje
nic ulaskawia
o Zrodlo: Nic w p;aszczu Prospera, 1962
Ничто приходит
ничто в чародейском плаще
Просперо
ничто с улиц и уст
с амвонов и башен
ничто из репродукторов
говорит ничему
о ничём
ничто порождает ничто
ничто воспитывает ничто
ничто ожидает ничто
ничто угрожает
ничто осуждает
ничто милует
•
Widzу szalonych ktorzy
chodzili po morzu
wierzyli do konca
i poszli na dno
Zrod;o: Widz; szalonych [w:] S;owo po s;owie, Wroc;aw 2003, s. 16.
•
Вижу безумцев которые
ходили по морю
верили до конца
и пошли на дно
Источник : Wikicytaty
Лев Бондаревский, поэтический перевод, 2013
Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 97836 от 24.02.2013
0 | 0 | 1991 | 21.11.2024. 11:57:15
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.