Юзеф Чехович. По приграничью.

Переводчик: Лев Бондаревский
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 18.01.2013, 20:04:32
Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 97225

Czechowicz
PRZEZ KRESY
Юзеф Чехович.
По Приграничью.
________________________________________

Монотонно конь голову клонит
грива падает снова и снова ритм
колёса колёса
колосья


стрекочет сонная полужизнь
дорожка лесная луговая
долом долом
полем


под вечер в стерне вязнет
месяц тёмный красный
зову
золотой калач


нет ничего даже сна лишь колёс скрип
мглистая ночь текучая явь
зову калач золотой
зову колёса долом полем калач золотой
***

(Kresy- восточное приграничье довоенной Польши.)

Przez kresy

monotonnie kon glowe unosi
grzywa splywa raz po raz rytmem
kola kola
ziola

terkocac senne polzycie
drozyna lesna lakowa
dolom dolem
polem

nad wieczorem o rzyska zawadza
ksiezyc ciemny czerwony
wolam
zloty kolacz

nic nie ma nawet snu tylko kol skrzyp
mglawa noc jawa rozlewna
wolam kolacz zloty
wolam kola dolem polem kolacz zloty
***




Лев Бондаревский, поэтический перевод, 2013
Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 97225 от 18.01.2013
0 | 0 | 1834 | 11.04.2025. 07:56:37
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.