Дата: 17-01-2013 | 21:58:30
Я признаю, что мы должны быть врозь,
Хотя любови наши суть одна:
Дабы позор свой вынести пришлось
Без помощи мне одному сполна.
Привязанность одна в любовях двух,
Но жизнь разобщена различным злом;
Оно не умалит единства дух,
Но украдет часы любви тайком.
Возможно, узнавать мне не дано
Тебя уже во время светских встреч;
Ты так же отдались, чтобы пятно
На честь моим бесчестьем не навлечь:
Расстанемся; моей любви прием, –
Ты мой, – оказан в имени твоем.
XXXVI
Let me confess that we two must be twain,
Although our undivided loves are one:
So shall those blots that do with me remain,
Without thy help, by me be borne alone.
In our two loves there is but one respect,
Though in our lives a separable spite,
Which though it alter not love’s sole effect,
Yet doth it steal sweet hours from love’s delight.
I may not evermore acknowledge thee,
Lest my bewailиd guilt should do thee shame,
Nor thou with public kindness honour me,
Unless thou take that honour from thy name:
But do not so; I love thee in such sort,
As thou being mine, mine is thy good report.
Александр Скрябин, поэтический перевод, 2013
Сертификат Поэзия.ру: серия 771 № 97203 от 17.01.2013
0 | 0 | 1466 | 18.12.2024. 22:19:58
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.