Страст

Отдел (рубрика, жанр): Стихи на иностранных языках
Дата и время публикации: 17.12.2012, 19:58:54
Сертификат Поэзия.ру: серия 1338 № 96688

Разголва
роклята
развята
на прекрасната
жена
бедрата.
Страстта
се мята
с плясък
в блясъка
на светлината.
Жарта
е пряка
за всяка
нестинарка
в мрака.
Нощта
е сляпа.
Поезията
е театър.




Сертификат Поэзия.ру: серия 1338 № 96688 от 17.12.2012
0 | 2 | 1584 | 06.04.2025. 02:09:52
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Дата и время: 18.12.2012, 07:11:03

Уважаемый Пётр Иванович!
В болгарском я не силён, но главное я понял.

Поэзия, увы, слепа!
Любимая,
ты – нестинарка.
Через
костёр
твоя
тропа:
Так страсть моя пылает жарко...

В.П.

Дата и время: 18.12.2012, 18:25:39


Петро, есть подобный сонет у Шакспера...
ну... таков во всяком случае
мой перевод...

:о)bg