Париж

Дата: 27-10-2012 | 13:33:42

К чему юлить: в Европу мне хотелось

К чему юлить: в Европу мне хотелось.
Мне нравились ухоженность дорог,
Законов обсуждаемая зрелость,
Старейшей демократии исток.
Мне по сердцу места, где я бывала;
Культура, пережившая века;
Немой восторг замолкнувшего зала,
Где русским духом полнилась строка.
И даже вязкий привкус барахолки,
Где грязно, невзирая на престиж;
Где черный парень в выцветшей футболке
Всего за евро продавал Париж.
2013

Сентябрьский Париж

Ах сентябрьский Париж! Я с тобою встречалась опять,
Чтобы с Эйфеля башни на Марсово поле взирать,
С наслаждением слушать мелодии Шарля Гуно,
Чтобы улиц бурлящих испить молодое вино.
Чтоб тобой надышаться, тобой вдохновиться, творить...
Чтобы снова по-русски с тобой о любви говорить.
2013


Супер! Великолепное стихотворение, Людмила. Как всегда! + 10!

P.S.
Люда, посмотри в словари ударений, кажется в современных сл.
есть и такое ударение, как у тебя. Раньше было базилИка.

С теплом, В.Е.

Людмила Некрасовская 2012-10-27 19:28:51

Слава, спасибо! Словари дают оба ударения, как равноправные.
Сердечно, я

Людмила, великолепное стихотворение! Но вот последний поясняющий катрен совершенно не нужен. Вот концовка

- Ах, Жанна, на полтысячи лет
Останешься ты одна!
- Вам нужно выслушать мой ответ?
Была бы моя страна!

Рефрен о любви к своей стране отлично заканчивает стихотворение. А в названии уже есть базилика Сакре-Кёр, кому нужно прочтут что она означает...

Людмила Некрасовская 2012-10-27 19:30:01

Леня, я соглашусь. Спасибо!!!
С признательностью, я


Помню, помню... когда-то я даже
преложил это произведение
вроде бы?.. или же это
дежавю, ё-моё...

:о)bg

Людмила Некрасовская 2012-10-27 19:33:13

Ванечка, оно совсем свежее. Спасибо!

    О. Бедный-Горький 2012-10-27 21:14:38

    ПЛАЧУЩЕЙ ЛЕДИ (Лорд Байрон)

      Lines to a Lady Weeping 

      Weep, daughter of a royal line,
      A Sire's disgrace, a realm's decay;
      Ah! happy if each tear of thine
      Could wash a father's fault away!

      Weep - for thy tears a Virtue's tears -
      Auspicious to these suffering isles;
      And be each drop in future years
      Repaid thee by thy people's smiles!

    Поплачь,
    дочь короля... Оплачь
    позор отца, распад страны,
    народу царь всегда – палач,
    но в этом нет твоей вины,
    как нет в слезах твоих стыда,
    попроще будь, поймёт народ
    и по тебе через года
    с улыбкой сам слезу
    смахнёт...

      О. Бедный-Горький


    Пардонь,
    Люд, вспомнил я...
    "дежавю", действительно...
    но мне сходство помстилось прям...

    :о)bg

    [Ответить]

О. Бедный-Горький 2012-10-28 17:22:31


Дык ты чё, не согласная?..

:о)bg

Люда, очень тронуло. Форма диалога здесь явно усиливает пронзительность стихотворения.
Твоя Рита.

Людмила Некрасовская 2012-10-28 23:03:22

Ритуля, благодарю. Рада тебе и твоим впечатлениям.
Сердечно, я

Людмила, простите, не совсем понимаю, как может сквозить на стране. Это звучит несколько по-французски с нижегородским акцентом. Ну, и концовка, конечно, напомнила знаменитую комсомольскую песню "Была бы страна родная - и нету других забот!". Прямо не Жанна, а комсомолка на допросе!

Людмила Некрасовская 2012-11-12 19:04:27

Олег, "на стране" заменю. А вот ассоциации - беда читателя. Кстати, допросы Жанне довелось пережить. И она их с честью выдержала.

Олег Духовный 2012-11-13 09:17:21

Да, действительно, прямо беда с этими читателями, совсем распустились со своими ассоциациями! Ведь сказал же старшина "люминий" - значит, люминий! Шучу, Людмила, больше не буду.

Люда, очень емко и впечатляюще!

Людмила Некрасовская 2012-11-20 11:48:49

Сережа, спасибо! Рада, что прочел.