Дата: 20-09-2012 | 23:28:37
Весну,
село
и вишен цвет,
улыбку,
словно запах мяты,
ту вышивку на рукаве,
что тихой нежностью богата –
не позабыл,
как клад несу
я в памяти.
Черты родные,
твоё лицо,
твою красу
я берегу...
Наверно ныне
мне не пристало,
как юнцу,
лелеять мысли молодые
и всё любить тебя, глупцу,
за дымкой [лет,
как в дни былые].
-01-
Оригинал
Весну,
село,
вишневий цвіт,
Усмішку,
наче запах м`яти,
І вишивку на рукаві,
простою ніжністю багату,
Я не забув,
мов скарб, ношу
У пам`яті.
Найтонші риси
Твого лиця,
твою красу
Я бережу.
І хай не личить
Мені,
неначе юнаку,
Леліять мрії романтичні,
Але люблю тебе й таку,
Як марево…
...
Александр Купрейченко, поэтический перевод, 2012
Сертификат Поэзия.ру: серия 1181 № 95222 от 20.09.2012
0 | 0 | 1624 | 18.12.2024. 17:06:33
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.