Автор: Эдуард Учаров
Дата: 09-08-2012 | 09:54:39
Не скрипнет засыпающий засов –
лишь маятник потрёпанных часов,
вися на волоске, качнувшись в полночь
от шестерёнок звёзд и сна пружин,
назойливо комариком кружит,
колёсиком звенит тебе на помощь.
Ну что за жизнь в бессмертии таком?
Под мерный стук ты возишься с замком,
проклятых стрелок приближая залежь.
Убив кукушку, смерть не обмануть –
макнёшь перо в сиреневую муть
и облако над домом продырявишь…
Эдуард Учаров, 2012
Сертификат Поэзия.ру: серия 1354 № 94527 от 09.08.2012
0 | 6 | 1958 | 03.01.2025. 05:43:35
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Эдуард! У Вас хороший вкус, поэтому я без комментариев выделю, то, что мне не показалось: ПОТРЁПАННЫХ часов; маятник КРУЖИТ; стрелок ЗАЛЕЖЬ; облако ПРОДЫРЯВИШЬ.
А.М.
Небольшое и негромкое, как тик-так. А слышится далеко... Спасибо, Эд! Кукушку - на волю, а маятнику - не маяться.
Эдуард! Макнуть перо в небосвод, это очень хорошо и точно. Это сильно. А "Потрепанные" на мой взгляд, лучше заменить синонимом. Потрепанный - это что-то мягкое, одежда, например. А часы - нечто твердое, прочное. Но, это, конечно, мое мнение. В целом же стихи хороши.
Владимир.
приветствуют сеньора Эдуардо!
А что вы подразумеваете под словом «профессиональный»? Вы это про какую профессию говорите?
И не привыкайте к голословным утверждениям, всё нужно доказывать.
Слушаю вас про «чем пахнут ремёсла». (можно в Салоне)
Эдуард, отлично всё...
ну если тока в деталях поломки
например маятник на волоске это анкер
а волосок это тонкая пружинка
я сам-то не виноват, но
мой дед Евдоким
Филипыч
был
PS
известным в местном народе часовщиком
ну я и нахватался нечаянно...
Тема: Re: Часы Эдуард Учаров
Автор Юрий Садовский
Дата: 09-08-2012 | 10:30:46
(экспромт)
...макнёшь перо в сиреневую муть,
такую муть – перо не провернуть!
такую смуту – без конца и края!
подумаешь: "Люблю, до боли зная
и облако над домом, и звезду
мерцающего сквозь туман окошка!..
и скажешь: "Жди, любимая, дойду!
просто устал в пути – совсем немножко!"