Автор: Андрей Коровин
Дата: 26-07-2012 | 11:39:01
невозможно спутать ни с чем
этот запах крымской степи
терпкий дух раскалённой земли
оседает в лёгких во рту
в шкурках жерделей
растущих по краям
крымской железной дороги
ради этого запаха
я каждый год сажусь
в душный поезд южного направления
обливаюсь потом
пью с соседями по купе
а потом степь опрокидывается
в солончаки Сиваша
высушенное солнцем и людьми море
поделено на квадраты
вбитыми в землю клиньями
вода испаряется
остаётся соляная короста
степь уходит всё дальше в море
звенит полынной зурной
улюлюкает скифской конницей
плачет голосами русских рабынь
столько звуков впитала в себя
нынешняя тишина
что её молчание
страшнее предсмертных криков
тысяч и тысяч людей
разных вер и рас
вросших в эту степь
своей кровью и плотью
а потом ковылиный разбег степи
упирается в горы
и кубарем катится вниз
к зелёному морю
к его затопленным кораблям
к тем кто однажды
хотел здесь напиться
пополнить трюмы водой
увезти с собой красавицу-дикарку
а остался здесь навсегда
25 июня 2010
Андрей Коровин, 2012
Сертификат Поэзия.ру: серия 329 № 94335 от 26.07.2012
0 | 2 | 1699 | 22.11.2024. 02:29:19
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Андрюша, было время я жил на Арабатской стрелке. С одной стороны мелкое Азовское море, а с другой Сиваш. Ходил по пояс в сероводородной водице Сиваша. Запах превосходный. Поподробнее пожалуйста про русских рабынь: хто дам крал на Сиваше? Скифы?
Тема: Re: крымская степь Андрей Коровин
Автор Ольга Пахомова-Скрипалёва
Дата: 26-07-2012 | 18:50:08
Знаете, Андрей, читается как подстрочник некоего великого поэта, сделанный очень талантливым переводчиком. Но это Ваш подстрочник, и реалии все - Ваши, думаю, Вам надо сделать перевод самого себя, дотянуть до оригинала:)
Простите за такое впечатление.
Оно не отменяет моего всегдашнего интереса не только к Вашим стихам, но и вообще к жизненной позиции, которая время от времени недвусмысленно себя манифестирует.
С уважением, Ольга