Дата: 25-07-2012 | 02:28:31
Что скверно
Если не знаешь английского,
и слышишь о добром английском детективе,
который не переведен на немецкий.
В зной кружку пива видеть,
за которую заплатить нечем.
Найти в себе новую мысль,
которую не можешь облечь в строку Гёльдерлина,
как это делают профессора.
Ночью в пути слушать шум волн
и себе говорить, они делают так всегда.
Очень скверно: быть приглашенным в гости,
когда дома царит тишина,
и кофе лучше,
и никто не склоняет к беседе.
Но сквернее всего:
умереть не летом,
когда все полно света
и земля лопатам легка.
Вячеслав Куприянов, поэтический перевод, 2012
Сертификат Поэзия.ру: серия 1109 № 94316 от 25.07.2012
0 | 0 | 1542 | 17.11.2024. 15:33:16
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.