На вороном иноходце, в чулках белоснежных...

Дата: 25-05-2012 | 15:17:13





Прадо



Проникновенья, мичуринские помидоры -
суть лишь одна из сторон цельнокованой правды.
Мне бы иного сыскать для души разговора:
силы глубинного духа - по кодексу Прадо.
Скачет Мадрид, в миллионный азарт вовлечённый,
скачет не к Прадо, но к рампе переднего плана.
А пред свечением Гойи, жемчужным и чёрным,
эхом звучит нестихающим стих Иоанна.

Ибо и всадник Эль Греко и Гойя Франсиско, -
на вороном иноходце, в чулках белоснежных, -
наперерез кавалькаде последнего взыска
скачут, от имени всех неприкаянно грешных.
Знаки высотных и траурных миропрочтений
светятся в этих тревожных и тёмных полотнах -
в противоходе, в скрещении тайных течений,
в рыцарях жестокосердых и панцирях плотных...

Сергей, исправь опечаточку - в рыцырях.

Сергей!
Ваше стихотворение и продолжает тему "кровничества", "родства" "всех неприкаянно грешных", и привносит в эту тему нечто новое.
Во-первых, Вы нашли очень точное в поэтическом плане название - взятая - вопреки традиции - из середины стихотворения фраза о скачущих "на вороном иноходце, в чулках белоснежных". Зрительно соотнесённая с героями картин Эль Греко и особенно Гойи, эта картинка, этот образ помогает создать психологический образ идущих наперерез.
Здесь впечатлет всё: и костюмы, и поза,и образ, и - главное - цветовая гамма.

Во-вторых, Вам удалось передать дух двух Испаний: той, что сегодня, и той, что была изображена на картинах великих испанцев (хотя Эль Греко - стал испанцем). Здесь присутствует и третья Испания, инквизиторская, - неким фоном. Она, с её мрачными тонами, с её жестокими зрелищами, любимыми до сих пор, тоже присутствует в сегодня.

В-третьих, особая ёмкость стихотворения достигнута, как нигде, Вашими окказиональными неологизмами: миропрочтений, цельнокованая правда, кавалькада последнего взыска, кодекс Прадо и пр. Другие неологизмы - это слова и сочетания, уже известные, но употреблённые в совершенно новом значении, в каком прежде не употреблялись: противоходы, мичуринские помидоры и др.

Обновление языка очень заметно в этом стихотворении. (И я думаю, что уже пора изучать ЯЗЫК Ваших стихотворений).
Без этого обновления было бы почти невозможно решить художественную задачу, поставленную Вами.
Я формулирую её следующим образом (не претендую на полноту): существование глубинной связи между временами, которая обнруживается в художниках-вехах, говоривших о своём времени художественными произведениями. Ими создан в том числе и "кодекс Прадо" Они -- носители не "цельнокованой правды", а свободного и бунтующего духа.
Ведь и они "рыцари жестокосердные", порой облекавшие правду в жестокие образы, краски, слова.
А.М.

Примечания.
1.Слову "панцИрь" (так надо писать) не повезло, оно попало под "влияние" слова "рЫцарь".
2.В предложении "Эхом звучит, нестихающим, стих..." нет оснований для обособления выделенного запятыми слова.
Если вы всё же решили его выделить, сделайте это с помощью тире.

Аскетизм. Стоицизм. "Героический пессимизм".

Последние четыре строки:

Знаки высотных и траурных миропрочтений
светятся в этих тревожных и тёмных полотнах -
в противоходе, в скрещении тайных течений,
в рыцарях жестокосердых и панцирях плотных...

не побоюсь назвать гениальными.

С уважением, Ольга.